Desa HD-9240 manual Adaptateur Universel, Câblage standard

Page 34

Adaptateur Universel

Si vous installez lÕappareil JourneyMan¨ sur une petite bo”te de jonction rectangulaire, vous devrez utiliser lÕadaptateur universel illustrŽ ci- dessous. DÕautres types de bo”tes pourraient nŽcessiter que lÕadaptateur soit ajustŽ autrement.

Si vous utilisez une bo”te de jonction octogonale, vous nÕaurez probablement pas besoin de lÕadaptateur.

Si les trous de montage sur la base de lÕappareil ne sont toujours pas alignŽs avec les trous filetŽs de lÕadaptateur universel, vous pouvez (1) enlever lÕadaptateur et lÕinverser ou, (2) enlever lÕautre paire de dŽbouchures dans la base de lÕappareil.

Câblage standard

AVERTISSEMENT: Si vous nÕavez pas dŽjˆ coupŽ lÕalimentation Žlectrique au disjoncteur ou au fusible, faites-le maintenant.

Utilisez ces trous et les vis

Assurez-vous que la garniture soit en place avant

#8-32 de 10 mm fournies,

de raccorder les fils. Vous pourriez trouver com-

pour fixer l’appareil.

mode dÕutiliser le fil de suspension fourni pour

Vis #6-32

retenir lÕappareil ˆ la bo”te de jonction pendant

 

lÕopŽration de c‰blage.

 

Raccordez les fils de la bo”te de jonction ˆ ceux

 

de lÕappareil. Torsadez-les ensemble et fixez-les

 

avec les serre-fils.

 

AVERTISSEMENT: Si vous ne commandez

 

pas dÕauters appareils dÕŽclairage au moyen de

Boîte horizontale

votre appareil JourneyMan¨, NE BRANCHEZ

PAS le fil ROUGE.

Vis #6-32

Utilisez ces trous et les vis #8-32 de 10 mm fournies pour fixer l’appareil

Blanc à

Noir à

blanc

noir

Boîte de jonction

Boîte verticale

Vis #6-32

Fil de terre Vert au

 

 

 

 

ROUGE, non

 

Garnitur

e

fil de terre de la

 

 

 

 

boîte de jonction

utilisé dans la

 

 

 

 

plupart des

 

 

 

 

 

 

 

 

applications

 

 

 

-34-

595-5631-07

Image 34
Contents ALL Metal Motion Sensor Light Control Contents Enhanced Performance Features IntroductionFits All Junction Box Configurations Package ContentsAdditional Items Needed Installation Wall Mount Eave MountStandard Wiring Universal AdaptorControlling Non-Motion Sensing Fixtures Finish Mounting SpecificationsPower Requirements VAC, 60 Hz Sensing Angle . . . . . . . . Up toTest and Adjustment Turn on the circuit breaker and light switchMaximum Range AdjustmentsExpected Coverage Least SensitiveMaximum Coverage Angle Operation No Service Parts Available for this Product Troubleshooting GuideTechnical Service Do Not Send ProductsLifetime Warranty Control DE LUZ Y Detector DE Movimiento Todo Hecho DE Metal Indice Introducción Características Mejoradas de RendimientoContenidos del Paquete Artículos adicionales que se necesitanInstalación Montaje en pared Montaje en aleroAdaptador Universal Cableado EstándarControl de los aparatos que no detectan movimiento Fin del Montaje EspecificacionesPrueba y Ajuste Alcance Máximo Continuación de ajustesCobertura Esperada Lo menos sensible Lo más sensibleDecida quŽ lado de la placa translœcida desea cubrir Angulo de Cobertura MáximaFuncionamiento No enviar los productos Guia de Investigacion de AveriasServicio Técnico No hay piezas de servicio disponibles para este productoGarantía Permanente Commande d’éclairage tout métal à Détecteur de mouvement Table des matières Page Articles additionnels requis Convient à tous les types de boîte De jonctionMontage mural Montage sous avant-toit AU DisjoncteurAdaptateur Universel Câblage standardCommande d’appareils d’éclairage sans détecteur de mouvement Une fois que vous avez dŽterminŽ les appareilsSpécifications Finir le montageAngle de dŽtection . . . . . JusquÕˆ Test et réglage Portée maximale Test et réglage suiteCoverture prévue Moins sensibleAngle de couverture Maximum Activez lÕintensificateur de Se remet en mode Auto ˆ lÕaubeFonctionnement Auto et ManuelNenvoyez pas de produits Service TechniqueGuide de dépannage Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produitGarantie à vie