Samsung VP-M105B/XEV, VP-M105S/XEV, VP-M105S/XEE manual Sekalaisia tietoja Diverse oplysninger

Page 115

SUOMI

Sekalaisia tietoja:

Diverse oplysninger:

DANSK

Videokameran liittäminen toisiin laitteisiin

Tilslutning af CAM til andre enheder

 

 

 

 

USB-kaapelin irrottaminen

 

Frakobling af USB-forbindelsen

 

 

Kun data on siirretty, kaapeli pitää irrottaa seuraavalla tavalla.

1.Valitse vaihtolevy-kuvake, napsauta hiiren oikealla painikkeella ja valitse Safely Remove Hardware <Poista laitteisto turvallisesti>.

2.Valitse Stop <Pysäytä> ja irrota USB-kaapeli sen jälkeen, kun ponnahdusikkuna on hävinnyt.

Når du er færdig med dataoverførslen, skal du frakoble kablet på følgende måde.

1.Vælg ikonet for den flytbare disk, og højreklik for at vælge Safely Remove Hardware <Sikker fjernelse af hardware>.

2.Vælg Stop, og kobl USB-kablet fra, når pop-op-skærmen forsvinder.

Huomautuksia

Jos USB-kaapeli irrotetaan PC:stä tai videokamerasta datasiirron aikana, datasiirto keskeytyy ja data saattaa vaurioitua.

Jos USB-kaapeli kytketään PC:hen USB-keskitintä käyttäen tai jos on kytketty samanaikaisesti muita laitteita, toiminta saattaa häiriytyä eikä laite ehkä toimi kunnolla. Jos näin käy, irrota kaikki muut laitteet ja yritä luoda yhteys uudelleen.

PC:n asetukset vaikuttavat videokameran toimintaan. Videotiedoston toistaminen voi poiketa normaalista esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:

Kun on valittu USB 2.0 MassStorage <USB 2.0 -tallennuskapasiteetti>, USB 1.1 MassStorage <USB 1.1 -tallennuskapasiteetti>, PC-Cam <Pc -videokamera> tai PictBridge, tiloja ei voida valita. Irrota USB-kaapeli tai kytke videokamera päälle uudelleen ja valitse tilat.

Jos USB-kaapeli irrotetaan, näyttöön ilmestyy viesti Now refresh file list <Päivitä tiedostoluettelo nyt> 1 sekunnin ajaksi.

Kaikkia sivulla 102 mainittuja toimintoja ei taata varmasti järjestelmäympäristössä.

Bemærkninger

Hvis du kobler USB-kablet fra pc'en eller CAM’et under overførsel af data, afbrydes overførslen, og dataene kan blive beskadiget.

Hvis du slutter USB-kablet til en pc ved hjælp af en USB-HUB eller andre enheder på samme tid, kan det forårsage konflikt og fungerer muligvis ikke som det skal.

I så fald skal du fjerne alle andre enheder og forsøge igen.

CAM’et fungerer måske unormalt i det anbefalede systemmiljø afhængig af tilslutningen til pc'en.

For eksempel afspilles videofilen unormalt.

Når du har valgt USB 2.0 MassStorage, USB 1.1 MassStorage, PC-Cam <Pc-kamera> eller PictBridge, kan du ikke vælge tilstanden.

Frakobl USB-kablet, eller tænd for CAM’et igen for at vælge tilstand.

Hvis du frakobler USB-kablet, vises meddelelsen Now refresh file list <Opdaterer filliste> i 1 sekund.

Alle nævnte funktioner på side 102 kan eventuelt ikke garanteres i systemmiljøet.

114

Image 115
Contents Tämän Videokameran on Valmistanut AD68-00814J VP-M102/M105/M110Varoitukset ja turvallisuusohjeet Sisältö IndholdSisältö Indhold Kuvaustila Fototilstand Äänitallennus-tila Stemmeoptagelsestilstand Sekalaisia tietoja Huolto Videokameran käyttöä koskevat turvallisuusohjeet Varoitukset ja turvallisuusohjeetBemærkninger og sikkerhedsanvisninger Forholdsregler om CAM-plejeBemærkninger vedrørende kondensdannelse Videokameraan liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende dit CAM Lisenssisopimuksen jälkeen Akkuyksikköön liittyvät huomautuksetBemærkninger vedrørende batteriet Yhtiön tavaramerkkejä, ja niitä voidaan käyttääForholdsregler vedrørende reservedele Forholdsregler vedrørende serviceHuoltoon liittyvät varotoimenpiteet Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteetOminaisuudet Videokameraan tutustuminen Lær dit CAM at kendeFunktioner Ekstraudstyr, der følger med dit CAM Taka- ja vasen näkymä Set bagfra og fra venstre Osien nimet Navne på alle deleLaite oikealta ja alhaalta Osien nimet Navn på alle deleSet fra højre og nedefra OSD Skærmbilleder i videooptagelsestilstand Osien nimet Nestekidenäyttö Navn på alle dele LCD-skærmKuvaruutunäyttö OSD Tallennustila/Toistotila VideoafspilningstilstandPhoto View Mode Photo Capture ModeKuvaruutunä yttö OSD Kuvaustila/Katselutila Voice Record Mode MP3 Play ModeVoice Play Mode Udtagning af batteriet Akkuyksikö n käyttö Sådan bruges batterietAkkuyksikö n Isætning af batteriet Asettaminen Akkuyksikö n poistaminenVedligeholdelse af batteriet Akkuyksikö n huoltoAkkuyksikö n käyttö Tip til identifikation af batteri Akkutilan nä yttöVinkkejä akun tilan tunnistamiseksi Akkutyypin mukainen latausaikaPistorasiaan Akkuyksikö n lataaminen Opladning af batterietCharging through the cradle Aseta vaihtovirtasovitinBrug af hardware nulstillingsfunktionen Alkutoimenpiteet StartLED-merkkivalon vä ri Farven på LED-lysdioden Laitteiston palautus -toiminnon kä yttöKuunnella musiikkia Esimerkiksi Jos haluat valita Photo Valokuva -tilanPhoto Valokuva KuvatiedostojaBack- ja Menu -painikkeen kä yttö Toimintopainikkeen kä yttö Brug af funktionsknappenToimintopainikkeiden kä yttö Brug af funktionsknappenVideoskærmen vises Nä yttö painikkeen kä yttöBrug af visningsknappen Tryk på Display visningsknappenJa siirrä valitsinta vielä alaspäin Nestekidenä ytö n sää tä minen Justering af LCD-skærmenFlyt / -knappen for at vælge Varoitus Bemærkninger Videooptagetid Tallennusaika ja -kapasiteettiOptagetid og -kapacitet Videotallennuksen aikaStemmeoptagetid Kuvaustilojen lukumää räÄä nitallennuksen aika Antal optagne fotosValg af hukommelsestype Muistityypin valintaMemory Stick View AlkutoimenpiteetMemory Stick -muistikortin kä yttö Brug af Memory StickValikon valinta Valg af menu Tilan ja valikon valintaValg af tilstand og menu Tilan valinta Valg af tilstandTallennus Zoomaus VideotilaTallennusOptagelse Videotila Tallennus Videotilstand OptagelseZoome ind og ud ZoomausToisto nestekidenäytöllä Afspilning på LCD-skærmen Videotila Toisto VideotilstandAfspilningPaina Menu-painiketta ja liikuta Katkaisinta Lydbjælken forsvinder efter 1~2 sekunder Videotila Toisto Videotilstand AfspilningKnapper, der anvendes til afspilning af videofiler Tryk på --knappen for at mindske LydstyrkenAfspil Videotiedostojen poisto Sletning af videofilerFor at tænde for CAM’et KnappenSpærring af videofiler Videotiedostojen lukitseminenDu ønsker at spærre Afspil Videotiedostojen kopiointiKopiering af videofiler For at tænde for CAM’etIndstilling af PB-funktionen PB-asetuksen asettaminenAt tænde for CAM’et Videotilstand Indstilling af forskellige funktioner Siirrä Mode Selector TilanvalitsinValgt Settings Indstillinger Videotila Eri toimintojen asetusTryk på OK-knappen efter at have Katkaisinta ja paina OKIndstillingen Manuaalinen tarkennus Tarkennus Indstilling af fokusManuel fokus Valitse haluttu asetus liikuttamalla Indstilling af EIS Elektronisk billedstabiliseringPaina Menu-painiketta ja liikuta / -katkaisinta Liikuttamalla / -katkaisinta ja paina OK -painikettaPaina Menu-painiketta ja liikuta / katkaisinta Valkotasapainon asetus Indstilling af hvidbalancenTryk på Menu-knappen, og flyt / knappen Indstilling, og tryk på OK-knappen Ohjelmoidun automaattisen valotuksen AE asetusVideokameran virta kytkeytyy päälle Tænde for CAM’et IndstillingerFlyt / -knappen for at vælge BLC, og tryk på OK-knappen Videotila Eri toimintojen asetusIndstilling af BLC Modlyskompensation Katkaisinta KnappenKohokuva-tehosteita Tehosteiden asetusIndstilling af effekten Mosaic Mosaiikki Kuvan päälle muodostuu mosaiikkikuvioitaTryk på OK-knappen efter at have Digitaalisen zoomin asetus Indstilling af digitalt zoomNed for at tænde for CAM’et OK-painikettaEIS-kuvanvakaimen asetus Taltiointi Valokuvien taltiointi ZoomausValokuvien taltiointi Optagelse af billeder Kuvaustila Taltiointi Fototilstand OptagelseVideokamera on kuvausvalmis Nestekidenäytöllä näkyy -merkki Valitsinta vielä alaspäin Kytke videokamera päälle siirtämällä ModeZoomaus Zoome ind og ud Selector Tilanvalitsinta alaspäin ja siirräKatsele haluttua kuvaa painamalla OK-painiketta Kuvaustila Katselu Fototilstand GennemsynTryk på OK-knappen for at se det ønskede billede Kuvatiedostojen poistaminen Sletning af billedfiler Spærring af billedfiler Kuvatiedostojen lukitseminenOg tryk på OK-knappen Foto, og tryk på OK-knappenView Vis Billedfil, du ønsker at udskriveKopiering af billedfiler Kuvatiedostojen kopiointiKuvaustila Eri toimintojen asetus Paina Menu-painiketta ja liikuta Katkaisinta. Valitse Settings Asetukset ja paina sitten OKSalaman asetus Indstilling af blitz Valitsinta vielä alaspäinTarkennusta AF Kuvaustila Eri toimintojen asetusLopeta asetukset painamalla Menu- painiketta Tryk på Menu-knappen, og flyt / -knappenLopeta asetukset painamalla Menu -painiketta Settings IndstillingerKnappen Settings IndstillingerValitsinta vielä alaspäin Tryk på Menu-knappen, og flytKytke videokamera päälle siirtämällä Mode Selector Settings Asetukset ja paina sitten OKOff Fra Annullering af BLC -funktionen IgenMuistio Memo MP3/Ää nitallennus/Tiedosto Dobbeltklik på ikonet for flytbar disk for at åbne det MP3-tilstand Lagring af musik på CAMKytke videokamera pchen USB Kaapelilla Tilslut CAM’et til en pc ved hjælp af USB-kabletMusiikkitiedostojen toisto Afspilning af musikfiler MP3-tila Toisto MP3-tilstand AfspilningFlyt / -knappen for at vælge Repeat MP3-tila Toistotavan valintaValitse Play Options Toistotapa Flyt / -knappen for at vælge MP3, og tryk på OK-knappenDu kan slette den musikfil, du ønsker Musiikkitiedostojen poistoSletning af musikfiler Haluttu musiikkitiedosto voidaan poistaaSelected Valgte Den valgte musikfil spærres Cancel Peruuta Musiikkitiedostojen lukitus perutaanMusiikkitiedostojen lukitus Spærring af musikfiler Paina Menu-painiketta, kun musiikkiluettelo Tulee näyttöönAll Alle Kopierer alle musikfiler Musiikkitiedostojen kopiointiKopiering af musikfiler Selected Valgte Kopierer den valgte musikfilTallenna ääntä painamalla Ää nitallennus-tila TallennusÄä nen tallennus StemmeoptagelseNäyttöön Ää nitallennus-tila ToistoÄä nitiedostojen toisto Afspilning af stemmefilerDu kan slette de ønskede stemmefiler Menu-painiketta ja paina OK-painiketta Mode Selector Tilanvalitsinta alaspäinSpærring af stemmefiler Äänitallennus-ikkuna tulee näyttöönStemmefiler Ää nitiedostojen kopiointi Kopiering af stemmefilerÄänitiedoston voi kopioida sisäiseen tai ulkoiseen muistiin Afspil, og tryk på OK-knappenTiedostoselaimen käyttö Brug af filsøgning Følgende Tiedostojen poisto Spærring af filerLock Spær Flyt / -knappen for at vælgeFølgende. Tryk på OK-knappen Valitse Copy To Kopioi ja painaPainiketta. Paina OK Copy To Kopier tilVisningen af filoplysningerne Tiedostotietojen katseluTryk på Menu-knappen, og flyt Valgt File Info FiloplysningerVideokameran Mää ritykset Valitse kirkkaus liikuttamalla / -katkaisinta Justering af LCD-skærmenAlaspäin ja siirrä valitsinta vielä Igen Nestekidenä ytö n vä rin sää tö Justering af LCD-farverDu kan justere farven på LCD-skærmen afhængig af SituationenTime Indstil dato, og tryk på OK Kellonajan asetus Indstilling af klokkeslætDate/Time Dato/klokkeslæt, og tryk På OK-knappenValitse Set Date Aseta kellonaika Pä ivä mää rä n asetus Indstilling af datoFlyt / -knappen for at vælge Set Valitse Date/Time Päivämäärä/AikaValitse muoto liikuttamalla Pä ivä mää rä n muodon mää ritys Indstilling af datoformatValitse Date Format Päivämäärän Ja paina OK-painikettaTunnin yksikössä Kellonajan muodon mää ritys Indstilling af klokkeslætformatLopeta asetukset painamalla Back -painiketta Du kan vælge det klokkeslætformat, der skal visesKatkaisinta ja paina OK Knappen System System, og tryk på OKValitse System Järjestelmä Sammutus liikuttamallaMinutes 5 minutter Kører Demo- funktionen i 5 minutter Demo-toiminnon asetus Indstilling af demo-funktionLopeta asetukset painamalla Back Painiketta Flyt / -knappen for at vælge SystemCAM’et starter op i den sidst anvendte tilstand Previous Mode Sidste tilstandAloitustilan asetus Indstilling af starttilstand Flyt / -knappen for at vælge System, og tryk på OK-knappenLiikuttamalla / -katkaisinta ja paina Katkaisinta ja paina OK PainikettaPainiketta Valitse File No. Tiedonumero Tryk på Back-knappen for at afslutteDu kan indstille lydene på CAM’et efter eget valg Ää nimerkin asetus Indstilling af biplydValitse Beep Sound Äänimerkki Valitse ääni liikuttamallaTryk på Back-knappen for at afslutte visningen af versionen Versiotietojen katselu Visning af information om versionValitse Version Info Versiotiedot Lopeta versiotietojen tarkasteluPainiketta Indstillingen Videokameran mää ritykset Indstilling af CAM Muistin asetusTallennustyypin valinta Valg af lagringstype OK-painiketta KnappenHuomaa Bemærk Muistin alustus Formatering af hukommelsenValitse Format Alusta liikuttamalla Alusta painamalla OK-painikettaHukommelsesplads på CAM’et Vapaan muistitilan tarkastelu Visning af hukommelsespladsDu kan få vist den ledige hukommelse og den samlede Voidaan tarkastellaTilslut CAM’et til pc’en ved hjælp af USB-kablet Videokameran mää rityksetUSB-tilan käyttö Indstilling af CAM Brug af USB-tilstand Lagring af filer på ekstern hukommelseSystemmiljø USB-tilan käyttöUSB-hastighed afhængig af systemet Jä rjestelmä ympä ristöUSB-tilstandsskærmen vises automatisk PC-videokameran kä yttö Brug af pc-camKytke videokamera pchen USB- kaapelilla USB-tilan ikkuna ilmestyy näyttöön automaattisestiTilslutning af CAM til en printer Videokameran liittä minen tulostimeenVideotiedostojen kopiointi videokasetille Sekalaisia TietojaVideokameran liittäminen televisioon Diverse oplysningerLiittäminen toisiin laitteisiin Sekalaisia tietoja VideokameranVideolinjeudgangen og tv Tilslut video/audio-kablet tilPasser med farverne på StikkeneVideotiedostojen kopiointi videokasetille Näkyviin tulee Mode Selection Tilan valinta-ikkunaSekalaisia tietoja Diverse oplysninger Videokameran liittäminen toisiin laitteisiinKytke USB-kaapelin toinen pää PCn USB-porttiin Videokameran kytkeminen pchen käyttämällä USB-kaapeliaTilslutning af CAM til en pc ved hjælp af USB-kabel Slut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på pcenInstallation af Image Mixer Näyttöön ilmestyy Asetus-ikkuna Installation af programmerInstallationsskærmbilledet vises automatisk Napsauta ImageMixer Valitse kieli Noudata näytön ohjeitaPc-videokameran asentaminen Installation til brug af pc-cam 113 USB-kaapelin irrottaminen Frakobling af USB-forbindelsen Tulostus PictBridge-toiminnolla Sekalaisia tietojaValokuvien tulostus Udskrivning af fotoUdskrivning af foto med DPOF-filer Valokuvien tulostus Udskrivning af fotoDiverse oplysninger Kuvien tulostus DPOF-tiedostojen kanssaEfter brug af CAM Huolto Vedligeholdelse RengøringPuhdistus ja huolto Og vedligeholdelse af dit CAM Huolto Videokameran Vedligeholdelse RengøringBrug af CAM i udlandet Videokameran kä yttö ulkomaillaVianmää rityksen nä yttö Vianetsintä Fejlfinding121 Video Valikon käyttö Brug af MenuenBrug af menuen Valikon käyttöTekniset tiedot 125 126 Hakemisto Indeks127
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb

VP-M105B/XEV, VP-M110B/XEV, VP-M110S/XEV, VP-M110S/XEE, VP-M105S/XEE specifications

The Samsung VP-M110R/XEV is a versatile and compact camcorder designed for both amateur videographers and professionals seeking a reliable recording device. With its sleek design and advanced features, it delivers exceptional performance for a variety of shooting scenarios.

One of the standout features of the VP-M110R/XEV is its 34x optical zoom lens. This powerful zoom capability allows users to capture distant subjects with impressive clarity, making it ideal for wildlife photography, sports events, and other situations where proximity isn't feasible. Additionally, the camcorder boasts a Digital Image Stabilization (DIS) feature that minimizes the blurriness caused by camera shake. This is particularly beneficial for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage, even in challenging conditions.

The VP-M110R/XEV is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a maximum resolution of 800 x 600 pixels for still images. When it comes to video recording, users can capture stunning footage in high-resolution formats up to 720p. The combination of its sensor and high-quality lens results in vibrant colors and sharp details, allowing for a professional look even in casual settings.

Another notable characteristic of the VP-M110R/XEV is its user-friendly interface. Featuring a 2.7-inch LCD screen, users can easily navigate through settings, review footage, and compose shots. The touchscreen functionality adds convenience, allowing for intuitive control over various shooting modes and settings.

On the connectivity front, the VP-M110R/XEV offers USB ports for easy file transfer and an HDMI output for direct connection to televisions and other display devices. This feature makes it simple to share and showcase recorded content during family gatherings or events.

The camcorder also includes a variety of shooting modes, such as night mode and sports mode, allowing users to optimize their settings based on the environment. The built-in microphone captures clear audio, while the option to use an external microphone provides additional versatility for professional-grade sound recording.

With a lightweight and compact design, the Samsung VP-M110R/XEV is easy to carry, making it an excellent companion for on-the-go videography. Its combination of advanced technologies and user-friendly features make it a solid choice for anyone looking to capture high-quality video and still images effortlessly. Whether you're documenting special moments or creating content, this camcorder offers the tools to do so with ease and creativity.