Samsung VP-M105S/XEE Katkaisinta ja paina OK, Tryk på OK-knappen efter at have, Indstillingen

Page 46

SUOMI

DANSK

Videotila: Eri toimintojen asetus

 

Videotilstand : Indstilling af forskellige funktioner

 

 

 

Videotiedoston laadun mää ritys

Indstilling af kvalitet af videofil

Tallennettavien tiedostojen laatu vaihtelee Memory Stick -muistikortin kapasiteetin ja videotiedoston koon mukaan.

Du kan indstille kvaliteten af videofilerne. Antallet af lagrede filer varierer, afhængigt af Memory Stickens kapacitet og videofilens kvalitet.

1. Siirrä [Mode Selector] <Tilanvalitsin>

ylöspäin, jotta videokameran virta kytkeytyy

päälle.

Näkyviin tulee Video Record <Videotallennus>

-näyttö.

Käynnistystilaksi voidaan valita Video tai Edellinen

2Video Record

Record

Play

Settings

Back

SF / 720 1. Flyt [Mode Selector] <funktionsvælgeren> ned for at tænde for CAM’et.

Skærmbilledet Video Record <Videooptagelse> vises.

Du kan vælge Videotilstand eller den sidst anvendte tilstand som starttilstand under System Settings <Systemindstillinger>. (Se side 94).

 

System Settings <Järjestelmäasetukset>-

 

kohdassa.(Katso sivu 94)

2.

Paina [Menu]-painiketta ja liikuta

 

[ /] -katkaisinta.

 

Valitse Settings <Asetukset> ja paina sitten

 

[OK].

3.

Valitse Quality <Laatu> liikuttamalla [ /]

 

-katkaisinta ja paina [OK]

 

-painiketta.

 

SF(Super Fine) <Erikoistarkka>: Valitaan paras laatu.

 

F(Fine) <Tarkka>: Valitaan korkea laatu.

 

N(Normal) <Normaali>: Valitaan normaali laatu.

4.

Valitse videotiedoston laatu liikuttamalla

 

[ /]-katkaisinta ja paina [OK]-painiketta.

5.

Lopeta asetukset painamalla [Menu]

 

-painiketta.

 

Valitun toiminnon kuvake ilmestyy näyttöön.

Huomautuksia

Jos valikosta valitaan Back <Takaisin>, näyttöön ilmestyy edellinen valikko.

Kun käytetään Memory Stick muistikorttia laaduksi voidaan valita vain 720/Normal <Normaali>, 352/Fine <Tarkka> ja 352/Normal <Normaali>.

Kun painat ja pidät alhaalla [Menu]-painiketta Video Record <Videotallennus> -tilassa, voit siirtyä suoraan kohtaan Settings <Asetukset>.

 

00:00 / 10:57

STBY

2.

Tryk på [Menu]-knappen, og flyt

3

Video Settings

 

[ /]-knappen.

 

Tryk på [OK]-knappen efter at have

 

 

 

 

 

Size

720

 

valgt Settings <Indstillinger>.

 

Quality

Super Fine

3.

Flyt [ /]-knappen for at vælge Quality

 

Focus

AF

 

<Kvalitet>, og tryk på [OK]-knappen.

 

EIS

On

 

SF(Super Fine) <Super fin>: Vælger den

 

White Balance

Auto

 

højeste kvalitet.

 

 

 

 

F(Fine) <Fin>: Vælger høj kvalitet.

4

Video Settings

4.

N(Normal) : Vælger normal kvalitet.

 

Size

720

Flyt [ /]-knappen for at vælge

 

 

kvaliteten af videofilen, og tryk på [OK]-

 

Quality

Fine

 

 

 

knappen.

 

Focus

AF

 

 

5.

Tryk på [Menu]-knappen for at afslutte

 

EIS

On

 

 

indstillingen.

 

White Balance

Auto

 

 

 

Ikonet for den valgte funktion vises.

 

 

 

 

5 Video Record F / 720 Bemærkninger

Hvis du vælger Back <Tilbage> i menuen, vises den forrige menu.

Hvis du bruger Memory Sticken, kan du kun vælge en størrelse og kvalitet på 720/Normal <Normal>, 352/Fine <Fin> og 352/Normal <Normal>.

00:00 / 16:25

STBY

Hvis du trykker og holder [Menu]-knappen nede i Video

 

 

Record <Videooptagelse>, kan du flytte direkte til

 

 

 

 

45

 

 

 

Settings <Indstillinger>.

 

 

 

 

Image 46
Contents Tämän Videokameran on Valmistanut VP-M102/M105/M110 AD68-00814JSisältö Indhold Varoitukset ja turvallisuusohjeetSisältö Indhold Kuvaustila Fototilstand Äänitallennus-tila Stemmeoptagelsestilstand Sekalaisia tietoja Huolto Forholdsregler om CAM-pleje Varoitukset ja turvallisuusohjeetBemærkninger og sikkerhedsanvisninger Videokameran käyttöä koskevat turvallisuusohjeetBemærkninger vedrørende kondensdannelse Videokameraan liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende dit CAM Yhtiön tavaramerkkejä, ja niitä voidaan käyttää Akkuyksikköön liittyvät huomautuksetBemærkninger vedrørende batteriet Lisenssisopimuksen jälkeenOsien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet Forholdsregler vedrørende serviceHuoltoon liittyvät varotoimenpiteet Forholdsregler vedrørende reservedeleOminaisuudet Videokameraan tutustuminen Lær dit CAM at kendeFunktioner Ekstraudstyr, der følger med dit CAM Osien nimet Navne på alle dele Taka- ja vasen näkymä Set bagfra og fra venstreLaite oikealta ja alhaalta Osien nimet Navn på alle deleSet fra højre og nedefra Tallennustila/Toistotila Videoafspilningstilstand Osien nimet Nestekidenäyttö Navn på alle dele LCD-skærmKuvaruutunäyttö OSD OSD Skærmbilleder i videooptagelsestilstandPhoto View Mode Photo Capture ModeKuvaruutunä yttö OSD Kuvaustila/Katselutila Voice Record Mode MP3 Play ModeVoice Play Mode Akkuyksikö n poistaminen Akkuyksikö n käyttö Sådan bruges batterietAkkuyksikö n Isætning af batteriet Asettaminen Udtagning af batterietAkkuyksikö n huolto Vedligeholdelse af batterietAkkuyksikö n käyttö Akkutyypin mukainen latausaika Akkutilan nä yttöVinkkejä akun tilan tunnistamiseksi Tip til identifikation af batteriAseta vaihtovirtasovitin Akkuyksikö n lataaminen Opladning af batterietCharging through the cradle PistorasiaanLaitteiston palautus -toiminnon kä yttö Alkutoimenpiteet StartLED-merkkivalon vä ri Farven på LED-lysdioden Brug af hardware nulstillingsfunktionenKuvatiedostoja Esimerkiksi Jos haluat valita Photo Valokuva -tilanPhoto Valokuva Kuunnella musiikkiaBrug af funktionsknappen Toimintopainikkeen kä yttö Brug af funktionsknappenToimintopainikkeiden kä yttö Back- ja Menu -painikkeen kä yttöTryk på Display visningsknappen Nä yttö painikkeen kä yttöBrug af visningsknappen Videoskærmen visesJa siirrä valitsinta vielä alaspäin Nestekidenä ytö n sää tä minen Justering af LCD-skærmenFlyt / -knappen for at vælge Varoitus Bemærkninger Videotallennuksen aika Tallennusaika ja -kapasiteettiOptagetid og -kapacitet VideooptagetidAntal optagne fotos Kuvaustilojen lukumää räÄä nitallennuksen aika StemmeoptagetidMuistityypin valinta Valg af hukommelsestypeBrug af Memory Stick AlkutoimenpiteetMemory Stick -muistikortin kä yttö Memory Stick ViewTilan valinta Valg af tilstand Tilan ja valikon valintaValg af tilstand og menu Valikon valinta Valg af menuVideotila Tallennus ZoomausVideotila Tallennus Videotilstand Optagelse TallennusOptagelseZoomaus Zoome ind og udToisto nestekidenäytöllä Afspilning på LCD-skærmen Videotila Toisto VideotilstandAfspilningPaina Menu-painiketta ja liikuta Katkaisinta Tryk på --knappen for at mindske Lydstyrken Videotila Toisto Videotilstand AfspilningKnapper, der anvendes til afspilning af videofiler Lydbjælken forsvinder efter 1~2 sekunderKnappen Videotiedostojen poisto Sletning af videofilerFor at tænde for CAM’et AfspilSpærring af videofiler Videotiedostojen lukitseminenDu ønsker at spærre For at tænde for CAM’et Videotiedostojen kopiointiKopiering af videofiler AfspilIndstilling af PB-funktionen PB-asetuksen asettaminenAt tænde for CAM’et Videotila Eri toimintojen asetus Siirrä Mode Selector TilanvalitsinValgt Settings Indstillinger Videotilstand Indstilling af forskellige funktionerTryk på OK-knappen efter at have Katkaisinta ja paina OKIndstillingen Manuaalinen tarkennus Tarkennus Indstilling af fokusManuel fokus Liikuttamalla / -katkaisinta ja paina OK -painiketta Indstilling af EIS Elektronisk billedstabiliseringPaina Menu-painiketta ja liikuta / -katkaisinta Valitse haluttu asetus liikuttamallaPaina Menu-painiketta ja liikuta / katkaisinta Valkotasapainon asetus Indstilling af hvidbalancenTryk på Menu-knappen, og flyt / knappen Indstillinger Ohjelmoidun automaattisen valotuksen AE asetusVideokameran virta kytkeytyy päälle Tænde for CAM’et Indstilling, og tryk på OK-knappenKatkaisinta Knappen Videotila Eri toimintojen asetusIndstilling af BLC Modlyskompensation Flyt / -knappen for at vælge BLC, og tryk på OK-knappenMosaic Mosaiikki Kuvan päälle muodostuu mosaiikkikuvioita Tehosteiden asetusIndstilling af effekten Kohokuva-tehosteitaOK-painiketta Digitaalisen zoomin asetus Indstilling af digitalt zoomNed for at tænde for CAM’et Tryk på OK-knappen efter at haveTaltiointi Valokuvien taltiointi Zoomaus EIS-kuvanvakaimen asetusValokuvien taltiointi Optagelse af billeder Kuvaustila Taltiointi Fototilstand OptagelseVideokamera on kuvausvalmis Nestekidenäytöllä näkyy -merkki Selector Tilanvalitsinta alaspäin ja siirrä Kytke videokamera päälle siirtämällä ModeZoomaus Zoome ind og ud Valitsinta vielä alaspäinKatsele haluttua kuvaa painamalla OK-painiketta Kuvaustila Katselu Fototilstand GennemsynTryk på OK-knappen for at se det ønskede billede Kuvatiedostojen poistaminen Sletning af billedfiler Kuvatiedostojen lukitseminen Spærring af billedfilerBilledfil, du ønsker at udskrive Foto, og tryk på OK-knappenView Vis Og tryk på OK-knappenKuvatiedostojen kopiointi Kopiering af billedfilerKuvaustila Eri toimintojen asetus Valitsinta vielä alaspäin Katkaisinta. Valitse Settings Asetukset ja paina sitten OKSalaman asetus Indstilling af blitz Paina Menu-painiketta ja liikutaTryk på Menu-knappen, og flyt / -knappen Kuvaustila Eri toimintojen asetusLopeta asetukset painamalla Menu- painiketta Tarkennusta AFSettings Indstillinger Lopeta asetukset painamalla Menu -painikettaTryk på Menu-knappen, og flyt Settings IndstillingerValitsinta vielä alaspäin KnappenSettings Asetukset ja paina sitten OK Kytke videokamera päälle siirtämällä Mode SelectorIgen Off Fra Annullering af BLC -funktionenMuistio Memo MP3/Ää nitallennus/Tiedosto Tilslut CAM’et til en pc ved hjælp af USB-kablet MP3-tilstand Lagring af musik på CAMKytke videokamera pchen USB Kaapelilla Dobbeltklik på ikonet for flytbar disk for at åbne detMP3-tila Toisto MP3-tilstand Afspilning Musiikkitiedostojen toisto Afspilning af musikfilerFlyt / -knappen for at vælge MP3, og tryk på OK-knappen MP3-tila Toistotavan valintaValitse Play Options Toistotapa Flyt / -knappen for at vælge RepeatHaluttu musiikkitiedosto voidaan poistaa Musiikkitiedostojen poistoSletning af musikfiler Du kan slette den musikfil, du ønskerPaina Menu-painiketta, kun musiikkiluettelo Tulee näyttöön Cancel Peruuta Musiikkitiedostojen lukitus perutaanMusiikkitiedostojen lukitus Spærring af musikfiler Selected Valgte Den valgte musikfil spærresSelected Valgte Kopierer den valgte musikfil Musiikkitiedostojen kopiointiKopiering af musikfiler All Alle Kopierer alle musikfilerStemmeoptagelse Ää nitallennus-tila TallennusÄä nen tallennus Tallenna ääntä painamallaAfspilning af stemmefiler Ää nitallennus-tila ToistoÄä nitiedostojen toisto NäyttöönDu kan slette de ønskede stemmefiler Äänitallennus-ikkuna tulee näyttöön Mode Selector Tilanvalitsinta alaspäinSpærring af stemmefiler Menu-painiketta ja paina OK-painikettaAfspil, og tryk på OK-knappen Ää nitiedostojen kopiointi Kopiering af stemmefilerÄänitiedoston voi kopioida sisäiseen tai ulkoiseen muistiin StemmefilerTiedostoselaimen käyttö Brug af filsøgning Flyt / -knappen for at vælge Tiedostojen poisto Spærring af filerLock Spær FølgendeCopy To Kopier til Valitse Copy To Kopioi ja painaPainiketta. Paina OK Følgende. Tryk på OK-knappenValgt File Info Filoplysninger Tiedostotietojen katseluTryk på Menu-knappen, og flyt Visningen af filoplysningerneVideokameran Mää ritykset Justering af LCD-skærmen Valitse kirkkaus liikuttamalla / -katkaisintaSituationen Nestekidenä ytö n vä rin sää tö Justering af LCD-farverDu kan justere farven på LCD-skærmen afhængig af Alaspäin ja siirrä valitsinta vielä IgenPå OK-knappen Kellonajan asetus Indstilling af klokkeslætDate/Time Dato/klokkeslæt, og tryk Time Indstil dato, og tryk på OKValitse Date/Time Päivämäärä/Aika Pä ivä mää rä n asetus Indstilling af datoFlyt / -knappen for at vælge Set Valitse Set Date Aseta kellonaikaJa paina OK-painiketta Pä ivä mää rä n muodon mää ritys Indstilling af datoformatValitse Date Format Päivämäärän Valitse muoto liikuttamallaDu kan vælge det klokkeslætformat, der skal vises Kellonajan muodon mää ritys Indstilling af klokkeslætformatLopeta asetukset painamalla Back -painiketta Tunnin yksikössäSammutus liikuttamalla System System, og tryk på OKValitse System Järjestelmä Katkaisinta ja paina OK KnappenFlyt / -knappen for at vælge System Demo-toiminnon asetus Indstilling af demo-funktionLopeta asetukset painamalla Back Painiketta Minutes 5 minutter Kører Demo- funktionen i 5 minutterFlyt / -knappen for at vælge System, og tryk på OK-knappen Previous Mode Sidste tilstandAloitustilan asetus Indstilling af starttilstand CAM’et starter op i den sidst anvendte tilstandTryk på Back-knappen for at afslutte Katkaisinta ja paina OK PainikettaPainiketta Valitse File No. Tiedonumero Liikuttamalla / -katkaisinta ja painaValitse ääni liikuttamalla Ää nimerkin asetus Indstilling af biplydValitse Beep Sound Äänimerkki Du kan indstille lydene på CAM’et efter eget valgLopeta versiotietojen tarkastelu Versiotietojen katselu Visning af information om versionValitse Version Info Versiotiedot Tryk på Back-knappen for at afslutte visningen af versionenOK-painiketta Knappen Videokameran mää ritykset Indstilling af CAM Muistin asetusTallennustyypin valinta Valg af lagringstype Painiketta IndstillingenAlusta painamalla OK-painiketta Muistin alustus Formatering af hukommelsenValitse Format Alusta liikuttamalla Huomaa BemærkVoidaan tarkastella Vapaan muistitilan tarkastelu Visning af hukommelsespladsDu kan få vist den ledige hukommelse og den samlede Hukommelsesplads på CAM’etLagring af filer på ekstern hukommelse Videokameran mää rityksetUSB-tilan käyttö Indstilling af CAM Brug af USB-tilstand Tilslut CAM’et til pc’en ved hjælp af USB-kabletJä rjestelmä ympä ristö USB-tilan käyttöUSB-hastighed afhængig af systemet SystemmiljøUSB-tilan ikkuna ilmestyy näyttöön automaattisesti PC-videokameran kä yttö Brug af pc-camKytke videokamera pchen USB- kaapelilla USB-tilstandsskærmen vises automatiskVideokameran liittä minen tulostimeen Tilslutning af CAM til en printerSekalaisia Tietoja Videotiedostojen kopiointi videokasetilleSekalaisia tietoja Videokameran Diverse oplysningerLiittäminen toisiin laitteisiin Videokameran liittäminen televisioonStikkene Tilslut video/audio-kablet tilPasser med farverne på Videolinjeudgangen og tvVideokameran liittäminen toisiin laitteisiin Näkyviin tulee Mode Selection Tilan valinta-ikkunaSekalaisia tietoja Diverse oplysninger Videotiedostojen kopiointi videokasetilleSlut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på pcen Videokameran kytkeminen pchen käyttämällä USB-kaapeliaTilslutning af CAM til en pc ved hjælp af USB-kabel Kytke USB-kaapelin toinen pää PCn USB-porttiinInstallation af Image Mixer Napsauta ImageMixer Valitse kieli Noudata näytön ohjeita Installation af programmerInstallationsskærmbilledet vises automatisk Näyttöön ilmestyy Asetus-ikkunaPc-videokameran asentaminen Installation til brug af pc-cam 113 USB-kaapelin irrottaminen Frakobling af USB-forbindelsen Udskrivning af foto Sekalaisia tietojaValokuvien tulostus Tulostus PictBridge-toiminnollaKuvien tulostus DPOF-tiedostojen kanssa Valokuvien tulostus Udskrivning af fotoDiverse oplysninger Udskrivning af foto med DPOF-filerHuolto Vedligeholdelse Rengøring Efter brug af CAMHuolto Videokameran Vedligeholdelse Rengøring Puhdistus ja huolto Og vedligeholdelse af dit CAMVideokameran kä yttö ulkomailla Brug af CAM i udlandetVianetsintä Fejlfinding Vianmää rityksen nä yttö121 Valikon käyttö Brug af Menuen VideoValikon käyttö Brug af menuenTekniset tiedot 125 Hakemisto Indeks 126127
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb

VP-M105B/XEV, VP-M110B/XEV, VP-M110S/XEV, VP-M110S/XEE, VP-M105S/XEE specifications

The Samsung VP-M110R/XEV is a versatile and compact camcorder designed for both amateur videographers and professionals seeking a reliable recording device. With its sleek design and advanced features, it delivers exceptional performance for a variety of shooting scenarios.

One of the standout features of the VP-M110R/XEV is its 34x optical zoom lens. This powerful zoom capability allows users to capture distant subjects with impressive clarity, making it ideal for wildlife photography, sports events, and other situations where proximity isn't feasible. Additionally, the camcorder boasts a Digital Image Stabilization (DIS) feature that minimizes the blurriness caused by camera shake. This is particularly beneficial for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage, even in challenging conditions.

The VP-M110R/XEV is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a maximum resolution of 800 x 600 pixels for still images. When it comes to video recording, users can capture stunning footage in high-resolution formats up to 720p. The combination of its sensor and high-quality lens results in vibrant colors and sharp details, allowing for a professional look even in casual settings.

Another notable characteristic of the VP-M110R/XEV is its user-friendly interface. Featuring a 2.7-inch LCD screen, users can easily navigate through settings, review footage, and compose shots. The touchscreen functionality adds convenience, allowing for intuitive control over various shooting modes and settings.

On the connectivity front, the VP-M110R/XEV offers USB ports for easy file transfer and an HDMI output for direct connection to televisions and other display devices. This feature makes it simple to share and showcase recorded content during family gatherings or events.

The camcorder also includes a variety of shooting modes, such as night mode and sports mode, allowing users to optimize their settings based on the environment. The built-in microphone captures clear audio, while the option to use an external microphone provides additional versatility for professional-grade sound recording.

With a lightweight and compact design, the Samsung VP-M110R/XEV is easy to carry, making it an excellent companion for on-the-go videography. Its combination of advanced technologies and user-friendly features make it a solid choice for anyone looking to capture high-quality video and still images effortlessly. Whether you're documenting special moments or creating content, this camcorder offers the tools to do so with ease and creativity.