Samsung VP-M110S/XEE manual Akkuyksikö n käyttö Sådan bruges batteriet, Akkuyksikö n poistaminen

Page 20

SUOMI

DANSK

Akkuyksikö n käyttö

Sådan bruges batteriet

Akkuyksikö n asentaminen / irrottaminen

Isætning og udtagning af batteriet

On suositeltavaa, että videokameraan ostetaan useampi kuin yksi

Det anbefales at du køber et eller flere ekstra batterier, så du hele tiden

akkuyksikkö, jotta kameraa voi käyttää tauotta.

kan bruge dit CAM.

Akkuyksikö n

Isætning af batteriet

asettaminen

 

Liu’uta akkuyksikkö uraa pitkin,

Sæt batteriet i hakket, indtil det

kunnes kuuluu naksahdus.

klikker på plads.

Akkuyksikö n poistaminen

Vedä [Poista akku] -painiketta, jotta akkuyksikkö tulee ulos.

Udtagning af batteriet

Skub på batteri eject-knappen for at tage batteriet af.

Huomaa

Puhdista liitin liasta ja hiukkasista ennen akkuyksikön asentamista.

Bemærk

Rengør batteripolerne for at fjerne fremmedlegemer, inden batteriet sættes i.

19

Image 20
Contents Tämän Videokameran on Valmistanut VP-M102/M105/M110 AD68-00814JSisältö Indhold Varoitukset ja turvallisuusohjeetSisältö Indhold Kuvaustila Fototilstand Äänitallennus-tila Stemmeoptagelsestilstand Sekalaisia tietoja Huolto Varoitukset ja turvallisuusohjeet Bemærkninger og sikkerhedsanvisningerForholdsregler om CAM-pleje Videokameran käyttöä koskevat turvallisuusohjeetBemærkninger vedrørende dit CAM Videokameraan liittyviä huomautuksiaBemærkninger vedrørende kondensdannelse Akkuyksikköön liittyvät huomautukset Bemærkninger vedrørende batterietYhtiön tavaramerkkejä, ja niitä voidaan käyttää Lisenssisopimuksen jälkeenForholdsregler vedrørende service Huoltoon liittyvät varotoimenpiteetOsien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet Forholdsregler vedrørende reservedeleFunktioner Videokameraan tutustuminen Lær dit CAM at kendeOminaisuudet Ekstraudstyr, der følger med dit CAM Osien nimet Navne på alle dele Taka- ja vasen näkymä Set bagfra og fra venstreSet fra højre og nedefra Osien nimet Navn på alle deleLaite oikealta ja alhaalta Osien nimet Nestekidenäyttö Navn på alle dele LCD-skærm Kuvaruutunäyttö OSDTallennustila/Toistotila Videoafspilningstilstand OSD Skærmbilleder i videooptagelsestilstandKuvaruutunä yttö OSD Kuvaustila/Katselutila Photo Capture ModePhoto View Mode Voice Play Mode MP3 Play ModeVoice Record Mode Akkuyksikö n käyttö Sådan bruges batteriet Akkuyksikö n Isætning af batteriet AsettaminenAkkuyksikö n poistaminen Udtagning af batterietAkkuyksikö n huolto Vedligeholdelse af batterietAkkuyksikö n käyttö Akkutilan nä yttö Vinkkejä akun tilan tunnistamiseksiAkkutyypin mukainen latausaika Tip til identifikation af batteriAkkuyksikö n lataaminen Opladning af batteriet Charging through the cradleAseta vaihtovirtasovitin PistorasiaanAlkutoimenpiteet Start LED-merkkivalon vä ri Farven på LED-lysdiodenLaitteiston palautus -toiminnon kä yttö Brug af hardware nulstillingsfunktionenEsimerkiksi Jos haluat valita Photo Valokuva -tilan Photo ValokuvaKuvatiedostoja Kuunnella musiikkiaToimintopainikkeen kä yttö Brug af funktionsknappen Toimintopainikkeiden kä yttöBrug af funktionsknappen Back- ja Menu -painikkeen kä yttöNä yttö painikkeen kä yttö Brug af visningsknappenTryk på Display visningsknappen Videoskærmen visesFlyt / -knappen for at vælge Nestekidenä ytö n sää tä minen Justering af LCD-skærmenJa siirrä valitsinta vielä alaspäin Varoitus Bemærkninger Tallennusaika ja -kapasiteetti Optagetid og -kapacitetVideotallennuksen aika VideooptagetidKuvaustilojen lukumää rä Ää nitallennuksen aikaAntal optagne fotos StemmeoptagetidMuistityypin valinta Valg af hukommelsestypeAlkutoimenpiteet Memory Stick -muistikortin kä yttöBrug af Memory Stick Memory Stick ViewTilan ja valikon valinta Valg af tilstand og menuTilan valinta Valg af tilstand Valikon valinta Valg af menuVideotila Tallennus ZoomausVideotila Tallennus Videotilstand Optagelse TallennusOptagelseZoomaus Zoome ind og udPaina Menu-painiketta ja liikuta Katkaisinta Videotila Toisto VideotilstandAfspilningToisto nestekidenäytöllä Afspilning på LCD-skærmen Videotila Toisto Videotilstand Afspilning Knapper, der anvendes til afspilning af videofilerTryk på --knappen for at mindske Lydstyrken Lydbjælken forsvinder efter 1~2 sekunderVideotiedostojen poisto Sletning af videofiler For at tænde for CAM’etKnappen AfspilDu ønsker at spærre Videotiedostojen lukitseminenSpærring af videofiler Videotiedostojen kopiointi Kopiering af videofilerFor at tænde for CAM’et AfspilAt tænde for CAM’et PB-asetuksen asettaminenIndstilling af PB-funktionen Siirrä Mode Selector Tilanvalitsin Valgt Settings IndstillingerVideotila Eri toimintojen asetus Videotilstand Indstilling af forskellige funktionerIndstillingen Katkaisinta ja paina OKTryk på OK-knappen efter at have Manuel fokus Tarkennus Indstilling af fokusManuaalinen tarkennus Indstilling af EIS Elektronisk billedstabilisering Paina Menu-painiketta ja liikuta / -katkaisintaLiikuttamalla / -katkaisinta ja paina OK -painiketta Valitse haluttu asetus liikuttamallaTryk på Menu-knappen, og flyt / knappen Valkotasapainon asetus Indstilling af hvidbalancenPaina Menu-painiketta ja liikuta / katkaisinta Ohjelmoidun automaattisen valotuksen AE asetus Videokameran virta kytkeytyy päälle Tænde for CAM’etIndstillinger Indstilling, og tryk på OK-knappenVideotila Eri toimintojen asetus Indstilling af BLC ModlyskompensationKatkaisinta Knappen Flyt / -knappen for at vælge BLC, og tryk på OK-knappenTehosteiden asetus Indstilling af effektenMosaic Mosaiikki Kuvan päälle muodostuu mosaiikkikuvioita Kohokuva-tehosteitaDigitaalisen zoomin asetus Indstilling af digitalt zoom Ned for at tænde for CAM’etOK-painiketta Tryk på OK-knappen efter at haveTaltiointi Valokuvien taltiointi Zoomaus EIS-kuvanvakaimen asetusVideokamera on kuvausvalmis Nestekidenäytöllä näkyy -merkki Kuvaustila Taltiointi Fototilstand OptagelseValokuvien taltiointi Optagelse af billeder Kytke videokamera päälle siirtämällä Mode Zoomaus Zoome ind og udSelector Tilanvalitsinta alaspäin ja siirrä Valitsinta vielä alaspäinTryk på OK-knappen for at se det ønskede billede Kuvaustila Katselu Fototilstand GennemsynKatsele haluttua kuvaa painamalla OK-painiketta Kuvatiedostojen poistaminen Sletning af billedfiler Kuvatiedostojen lukitseminen Spærring af billedfilerFoto, og tryk på OK-knappen View VisBilledfil, du ønsker at udskrive Og tryk på OK-knappenKuvatiedostojen kopiointi Kopiering af billedfilerKuvaustila Eri toimintojen asetus Katkaisinta. Valitse Settings Asetukset ja paina sitten OK Salaman asetus Indstilling af blitzValitsinta vielä alaspäin Paina Menu-painiketta ja liikutaKuvaustila Eri toimintojen asetus Lopeta asetukset painamalla Menu- painikettaTryk på Menu-knappen, og flyt / -knappen Tarkennusta AFSettings Indstillinger Lopeta asetukset painamalla Menu -painikettaSettings Indstillinger Valitsinta vielä alaspäinTryk på Menu-knappen, og flyt KnappenSettings Asetukset ja paina sitten OK Kytke videokamera päälle siirtämällä Mode SelectorIgen Off Fra Annullering af BLC -funktionenMuistio Memo MP3/Ää nitallennus/Tiedosto MP3-tilstand Lagring af musik på CAM Kytke videokamera pchen USB KaapelillaTilslut CAM’et til en pc ved hjælp af USB-kablet Dobbeltklik på ikonet for flytbar disk for at åbne detMP3-tila Toisto MP3-tilstand Afspilning Musiikkitiedostojen toisto Afspilning af musikfilerMP3-tila Toistotavan valinta Valitse Play Options ToistotapaFlyt / -knappen for at vælge MP3, og tryk på OK-knappen Flyt / -knappen for at vælge RepeatMusiikkitiedostojen poisto Sletning af musikfilerHaluttu musiikkitiedosto voidaan poistaa Du kan slette den musikfil, du ønskerCancel Peruuta Musiikkitiedostojen lukitus perutaan Musiikkitiedostojen lukitus Spærring af musikfilerPaina Menu-painiketta, kun musiikkiluettelo Tulee näyttöön Selected Valgte Den valgte musikfil spærresMusiikkitiedostojen kopiointi Kopiering af musikfilerSelected Valgte Kopierer den valgte musikfil All Alle Kopierer alle musikfilerÄä nitallennus-tila Tallennus Ää nen tallennusStemmeoptagelse Tallenna ääntä painamallaÄä nitallennus-tila Toisto Ää nitiedostojen toistoAfspilning af stemmefiler NäyttöönDu kan slette de ønskede stemmefiler Mode Selector Tilanvalitsinta alaspäin Spærring af stemmefilerÄänitallennus-ikkuna tulee näyttöön Menu-painiketta ja paina OK-painikettaÄä nitiedostojen kopiointi Kopiering af stemmefiler Äänitiedoston voi kopioida sisäiseen tai ulkoiseen muistiinAfspil, og tryk på OK-knappen StemmefilerTiedostoselaimen käyttö Brug af filsøgning Tiedostojen poisto Spærring af filer Lock SpærFlyt / -knappen for at vælge FølgendeValitse Copy To Kopioi ja paina Painiketta. Paina OKCopy To Kopier til Følgende. Tryk på OK-knappenTiedostotietojen katselu Tryk på Menu-knappen, og flytValgt File Info Filoplysninger Visningen af filoplysningerneVideokameran Mää ritykset Justering af LCD-skærmen Valitse kirkkaus liikuttamalla / -katkaisintaNestekidenä ytö n vä rin sää tö Justering af LCD-farver Du kan justere farven på LCD-skærmen afhængig afSituationen Alaspäin ja siirrä valitsinta vielä IgenKellonajan asetus Indstilling af klokkeslæt Date/Time Dato/klokkeslæt, og trykPå OK-knappen Time Indstil dato, og tryk på OKPä ivä mää rä n asetus Indstilling af dato Flyt / -knappen for at vælge SetValitse Date/Time Päivämäärä/Aika Valitse Set Date Aseta kellonaikaPä ivä mää rä n muodon mää ritys Indstilling af datoformat Valitse Date Format PäivämääränJa paina OK-painiketta Valitse muoto liikuttamallaKellonajan muodon mää ritys Indstilling af klokkeslætformat Lopeta asetukset painamalla Back -painikettaDu kan vælge det klokkeslætformat, der skal vises Tunnin yksikössäSystem System, og tryk på OK Valitse System JärjestelmäSammutus liikuttamalla Katkaisinta ja paina OK KnappenDemo-toiminnon asetus Indstilling af demo-funktion Lopeta asetukset painamalla Back PainikettaFlyt / -knappen for at vælge System Minutes 5 minutter Kører Demo- funktionen i 5 minutterPrevious Mode Sidste tilstand Aloitustilan asetus Indstilling af starttilstandFlyt / -knappen for at vælge System, og tryk på OK-knappen CAM’et starter op i den sidst anvendte tilstandKatkaisinta ja paina OK Painiketta Painiketta Valitse File No. TiedonumeroTryk på Back-knappen for at afslutte Liikuttamalla / -katkaisinta ja painaÄä nimerkin asetus Indstilling af biplyd Valitse Beep Sound ÄänimerkkiValitse ääni liikuttamalla Du kan indstille lydene på CAM’et efter eget valgVersiotietojen katselu Visning af information om version Valitse Version Info VersiotiedotLopeta versiotietojen tarkastelu Tryk på Back-knappen for at afslutte visningen af versionenVideokameran mää ritykset Indstilling af CAM Muistin asetus Tallennustyypin valinta Valg af lagringstypeOK-painiketta Knappen Painiketta IndstillingenMuistin alustus Formatering af hukommelsen Valitse Format Alusta liikuttamallaAlusta painamalla OK-painiketta Huomaa BemærkVapaan muistitilan tarkastelu Visning af hukommelsesplads Du kan få vist den ledige hukommelse og den samledeVoidaan tarkastella Hukommelsesplads på CAM’etVideokameran mää ritykset USB-tilan käyttö Indstilling af CAM Brug af USB-tilstandLagring af filer på ekstern hukommelse Tilslut CAM’et til pc’en ved hjælp af USB-kabletUSB-tilan käyttö USB-hastighed afhængig af systemetJä rjestelmä ympä ristö SystemmiljøPC-videokameran kä yttö Brug af pc-cam Kytke videokamera pchen USB- kaapelillaUSB-tilan ikkuna ilmestyy näyttöön automaattisesti USB-tilstandsskærmen vises automatiskVideokameran liittä minen tulostimeen Tilslutning af CAM til en printerSekalaisia Tietoja Videotiedostojen kopiointi videokasetilleDiverse oplysninger Liittäminen toisiin laitteisiinSekalaisia tietoja Videokameran Videokameran liittäminen televisioonTilslut video/audio-kablet til Passer med farverne påStikkene Videolinjeudgangen og tvNäkyviin tulee Mode Selection Tilan valinta-ikkuna Sekalaisia tietoja Diverse oplysningerVideokameran liittäminen toisiin laitteisiin Videotiedostojen kopiointi videokasetilleVideokameran kytkeminen pchen käyttämällä USB-kaapelia Tilslutning af CAM til en pc ved hjælp af USB-kabelSlut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på pcen Kytke USB-kaapelin toinen pää PCn USB-porttiinInstallation af Image Mixer Installation af programmer Installationsskærmbilledet vises automatiskNapsauta ImageMixer Valitse kieli Noudata näytön ohjeita Näyttöön ilmestyy Asetus-ikkunaPc-videokameran asentaminen Installation til brug af pc-cam 113 USB-kaapelin irrottaminen Frakobling af USB-forbindelsen Sekalaisia tietoja Valokuvien tulostusUdskrivning af foto Tulostus PictBridge-toiminnollaValokuvien tulostus Udskrivning af foto Diverse oplysningerKuvien tulostus DPOF-tiedostojen kanssa Udskrivning af foto med DPOF-filerHuolto Vedligeholdelse Rengøring Efter brug af CAMHuolto Videokameran Vedligeholdelse Rengøring Puhdistus ja huolto Og vedligeholdelse af dit CAMVideokameran kä yttö ulkomailla Brug af CAM i udlandetVianetsintä Fejlfinding Vianmää rityksen nä yttö121 Valikon käyttö Brug af Menuen VideoValikon käyttö Brug af menuenTekniset tiedot 125 Hakemisto Indeks 126127
Related manuals
Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 9 pages 19.76 Kb Manual 120 pages 54.47 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 136 pages 3.05 Kb Manual 136 pages 25.49 Kb Manual 140 pages 61.01 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb

VP-M105B/XEV, VP-M110B/XEV, VP-M110S/XEV, VP-M110S/XEE, VP-M105S/XEE specifications

The Samsung VP-M110R/XEV is a versatile and compact camcorder designed for both amateur videographers and professionals seeking a reliable recording device. With its sleek design and advanced features, it delivers exceptional performance for a variety of shooting scenarios.

One of the standout features of the VP-M110R/XEV is its 34x optical zoom lens. This powerful zoom capability allows users to capture distant subjects with impressive clarity, making it ideal for wildlife photography, sports events, and other situations where proximity isn't feasible. Additionally, the camcorder boasts a Digital Image Stabilization (DIS) feature that minimizes the blurriness caused by camera shake. This is particularly beneficial for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage, even in challenging conditions.

The VP-M110R/XEV is equipped with a 1/6-inch CCD sensor, providing a maximum resolution of 800 x 600 pixels for still images. When it comes to video recording, users can capture stunning footage in high-resolution formats up to 720p. The combination of its sensor and high-quality lens results in vibrant colors and sharp details, allowing for a professional look even in casual settings.

Another notable characteristic of the VP-M110R/XEV is its user-friendly interface. Featuring a 2.7-inch LCD screen, users can easily navigate through settings, review footage, and compose shots. The touchscreen functionality adds convenience, allowing for intuitive control over various shooting modes and settings.

On the connectivity front, the VP-M110R/XEV offers USB ports for easy file transfer and an HDMI output for direct connection to televisions and other display devices. This feature makes it simple to share and showcase recorded content during family gatherings or events.

The camcorder also includes a variety of shooting modes, such as night mode and sports mode, allowing users to optimize their settings based on the environment. The built-in microphone captures clear audio, while the option to use an external microphone provides additional versatility for professional-grade sound recording.

With a lightweight and compact design, the Samsung VP-M110R/XEV is easy to carry, making it an excellent companion for on-the-go videography. Its combination of advanced technologies and user-friendly features make it a solid choice for anyone looking to capture high-quality video and still images effortlessly. Whether you're documenting special moments or creating content, this camcorder offers the tools to do so with ease and creativity.