Heath Zenith 598-1165-03 Instalacion, Cableado, ADVERTENCIADesconecte la energía en el disyuntor

Page 8

INSTALACION

Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.

ADVERTENCIA:Desconecte la energía en el disyuntor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Quite la placa

1.

Quite las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de montaje.

dos tuercas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABLEADO

NEGRO

BLANCO

Luz de un movimiento

NEGRO

NEGRO

BLANCO

 

3.Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos.

4.Atornille la placa de

montaje a la caja de

empalme.

Tornil-

los del Paso del aparato alambre

Luz de dos movimientos

Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se mues- tra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.

 

Cajas de Empalme

 

 

Horizontales Solamente

 

Tornillos

 

Tornillo

 

de tierra

del

 

 

aparato

Paso del

 

 

Tornillos

 

alambre

 

Tornillos de

del

 

aparato

 

la caja de

 

 

empalme

 

Quitedelaplacademontaje,eltornillodetierra, y los 2 tornillos del aparato. Dé la vuelta a la placa.Reinserteeltornillodetierra.Insertelos 2 tornillos del aparato en los agujeros cerca de los agujeros de los tornillos de la caja de empalme. El paso del alambre debe estar ubicado como se muestra arriba.

CUIDADO: NO conecte el cable ROJO exceptoquedeseecontrolarotrasluces desde el detector de movimiento.

Método recomendado de conexión a tierra

Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables.Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.

Negro a negro

 

Blanco a blanco

 

 

 

598-1165-03

Image 8
Contents Features Mode Switching SummaryOperation RequirementsHorizontal Junction Boxes Only InstallationWiring Optional Wiring Wiring to Motion Light Standard Fixture Master SlaveComplete the Installation Top AssemblyTesting SpecificationsTurn on the circuit breaker and light switch Avoid aiming the control atTroubleshooting Guide No Service Parts Available for this ProductFuncionamiento CaracterísticasResumen de las modalidades del Interruptor Requisitos PruebaInstalacion CableadoADVERTENCIADesconecte la energía en el disyuntor Cajas de Empalme Horizontales SolamenteConexion Alterna Maestra EsclavaComplete LA Instalacion Montaje OpcionalEnsamble superior del Modelo Calafatee el aparato y la superficie dePrueba EspecificacionesPrendaelcortacircuitosyelinterruptor de luz Evite apuntar el control haciaNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Guia DE Investigacion DE AveriasServicio Técnico Résumé du mode de commutation Vent exiger que l’installation soit faiteFonctionnement ExigencesBoîtes de jonction horizontales Seulement CâblageAVERTISSEMENTCoupezlalimentation au disjoncteur Câblage Facultatif Ensemble facultatif Complétez LinstallationEnsemble supérieur Essais Fiche TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service TechniqueGuide DE Dépannage Garantie Limitée DE 3 ANS 598-1165-03