Bosch Appliances PSJ120S, PSJ120XXL, PSJ120M Soins ET Entretien DE LA Veste, Guide DE Dépannage

Page 15
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610031756 08-13_BM 2610031756 08-13 8/15/13 9:40 AM Page 15

SOINS ET ENTRETIEN DE LA VESTE

SOINS ET ENTRETIEN DE LA VESTE

Pour réduire le risque de blessure, il faut toujours débrancher l’étui/ régulateur de pile et enlever le

bloc-piles de la veste chauffante avant d’effectuer tout entretien. Il ne faut jamais démonter la veste chauffante, le bloc-piles ou l’étui/ régulateur de pile. Contactez un centre de service Bosch pour toute réparation.

Il ne faut jamais immerger l’étui/ régulateur de pile, le bloc-piles, ou le chargeur dans du liquide ou laisser du liquide s’infiltrer à l’intérieur de ceux-ci. Risque de choc électrique ou d’incendie.

IL NE FAUT PAS FROISSER LE VÊTEMENT CHAUFFANT EN PLAÇANT DES ARTICLES DESSUS QUAND ON LE RANGE. N’écrasez pas la veste chauffante et évitez les plis accentués. Cela risque d’abîmer le câblage électrique, ce qui augmente le risque de choc électrique et de brûlures.

NETTOYAGE DE LA VESTE CHAUFFANTE

Enlevez tout ce qui se trouve dans les poches, y compris l’étui/régulateur de pile, la pile et le câble USB avant de laver la veste.

Suivez les consignes d’utilisation et d’entretien se trouvant sur les étiquettes de la veste. Lavez la veste

àla main uniquement à l’eau froide et accrochez-la pour la faire sécher. N’essorez pas la veste, laissez- la toujours s’égoutter complètement jusqu’à ce qu’elle soit sèche.

Il ne faut jamais laver la veste à la machine ou la sécher au sèche-linge, même si la machine est munie d’un cycle de lavage à la main ou équivalent. Cela pourrait présenter un risque de choc électrique ou d’incendie.

Il ne faut pas utiliser de fluides de nettoyage ou de solvants de nettoyage. Ne nettoyez pas la veste à sec. N’utilisez pas d’eau de Javel. Les fluides de nettoyage risquent de détériorer l’isolant de l’élément chauffant. Risque de choc électrique, de brûlures et d’incendie.

Il ne faut pas repasser la veste. Cela risque d’abîmer l’isolant du fil, résultant en un risque de choc électrique ou de brûlures.

 

 

GUIDE DE DÉPANNAGE

Cause :

Mesure corrective :

 

La veste ne s’allume pas

Contrôlez que le bloc-piles est complètement chargé

 

Contrôlez que le câble d’alimentation des éléments chauffants est raccordé

 

à l’étui /régulateur de pile.

 

 

Maintenez le bouton marche/arrêt jusqu’a ce que la diode DEL brille

 

ROUGE.

 

Zone chauffante ne fonctionne pas

Les coussins chauffants sont situés dans trois zones. Sur le torse à droite

 

et à gauche et au centre du dos. Si une des zones ne chauffe pas,

 

contactez le service technique Bosch à 877-BOSCH-99.

La veste s’éteint automatiquement

Votre veste est munie d’un capteur thermique pour assurer qu’elle ne

 

surchauffe pas au-delà des températures pour laquelle elle a été conçue

 

afin d’éviter les risques de blessures. Laissez la veste se refroidir pendant

 

au moins 30 minutes et essayez de la rallumer.

Le Port USB ne fournit pas de courant

Contrôlez que le bloc-piles est chargé.

 

 

 

 

 

Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton

 

 

!

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

d’activation du port USB pendant trois secondes.

 

 

 

 

 

Contrôlez que votre appareil ne nécessite pas une alimentation supérieure à 5 V C.C. 1A maxi à la sortie.

Malheureusement, il n’est pas possible de tester la compatibilité de tous les appareils, et il se peut que le vôtre ne soit pas compatible

-15-

Image 15
Contents BM 2610031756 08-13BM 2610031756 08-13 8/15/13 940 AM SeeVer la página Save ALL Warnings and Instructions for Future Reference General Product Safety WarningsMalfunction and increase the risk of shock and burns Safety Rules for Heated JacketName Designation/Explanation SYmBOLSSYmBOLS Operating Instructions Functional Description and SpecificationsOperation with Battery Pack Inserting and Releasing Battery PackJacket Operation Power CableAdjusting the Heat Level USB Port Battery Backup OperationCause Corrective measure Trouble Shooting GuideJacket Care & mAINTENANCE Cleaning Heated JacketUtilisation ET Entretien DES Outils À Pile Consignes Générales DE Sécurité DU ProduitSécurité Personnelle Utilisation ET Entretien DU ProduitConsignes DE Sécurité Pour LA Veste Chauffante La vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Utilisation Avec BLOC-PILES Mode D’EMPLOIInstallation ET Démontage DU BLOC-PILES Description Fonctionnelle ET SpécificationsUtilisation DE L’ALIMENTATION DE Secours SUR Port USB DES Éléments ChauffantUtilisation DE LA Veste Réglage DE LA TempératureNettoyage DE LA Veste Chauffante Soins ET Entretien DE LA VesteGuide DE Dépannage Soins ET Entretien DE LA VesteUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas DE Baterías Advertencias Generales DE Seguridad Para EL ProductoSeguridad Personal USO Y Cuidado DEL ProductoNormas DE Seguridad Para LA Chamarra CON Calefacción Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Inserción Y Liberación DEL Paquete DE Batería Descripción Funcional Y EspecificacionesInstrucciones DE USO Paquetes de batería/Cargadores de bateríasUtilización DE LA Reserva DE Batería DEL Puerto USB Elementos CalentadoresUtilización DE LA Chamarra Ajuste DEL Nivel DE CalorCausa Medida correctiva Guía DE Resolución DE ProblemasCuidado Y Mantenimiento DE LA Chamarra Limpieza DE LA Chamarra CON CalefacciónRemarques Notas 2610031756