Bosch Appliances PSJ120L-102 Consignes Générales DE Sécurité DU Produit, Sécurité Personnelle

Page 9

BM 2610031756 08-13_BM 2610031756 08-13 8/15/13 9:40 AM Page 9

 

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DU PRODUIT

 

 

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions. Si on ne les observe

!

AVERTISSEMENT

pas, il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez la veste chauffante. Ne vous en servez pas quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.

N’exposez pas la veste chauffante à la pluie, ne la mouillez pas. La veste n’est pas étanche. La présence d’eau augmente le risque de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter la veste chauffante, tirer dessus ou la débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles.

Ne vous servez pas de l’étui/régulateur de pile avec des sources d’alimentation ininterrompue (par ex. prise automobile 12 V C.C, chargeur automobile.). Il y a risque de défaillance de la veste, de blessure ou d’incendie.

Ne branchez pas de source d’alimentation sur le port USB ou sur le connecteur des éléments chauffants de l’étui/régulateur de pile. L’étui/régulateur de pile n’est pas conçu pour charger le bloc-piles. Si on charge le bloc-piles par l’intermédiaire de l’étui/régulateur de piles, il y a risque de blessure ou d’incendie.

Il ne faut jamais porter de vêtement par dessus cette veste. Cela pourrait vous mettre mal à l’aise. La veste produit des températures suffisantes pour provoquer des brûlures.

Ne portez de sac à dos ou d’autre équipement sanglé par-dessus la veste. Cela risque d’abîmer le câblage électrique, provoquant ainsi une défaillance de la veste, ce qui accroît le risque de choc électrique ou de brûlures.

Ne vous en servez pas comme d’une couverture. Les éléments chauffants risquent de toucher la peau nue. L’utilisation incorrecte de la veste risque de causer des blessures corporelles et des dégâts matériels.

UTILISATION ET ENTRETIEN DU PRODUIT

Ne vous servez pas de la veste chauffante si son bouton marche/arrêt ne parvient pas à l’allumer ou à l’éteindre. Toute veste chauffante qui ne peut pas être

commandée par son interrupteur marche/arrêt présente un danger et elle doit être réparée.

Débranchez le bloc-piles de la veste chauffante quand vous ne vous en servez pas. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise en route intempestive de la veste chauffante.

Rangez la veste hors de portée des enfants et ne permettez pas à des tiers qui ne sont pas familiers avec ces consignes de s’en servir. L’utilisation incorrecte de la veste présente un risque de blessures corporelles et de dégâts matériels.

Contrôlez périodiquement l’usure de la veste chauffante et vérifiez qu’aucune pièce n’est abîmée. Si des pièces sont abîmées ou si l’usure est excessive, faites réparer la veste chauffante avant de vous en servir.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À PILE

Rechargez les piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-piles peut présenter un risque d’incendie quand il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

Quand vous ne vous servez pas du bloc-piles, éloignez-le d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets qui pourraient raccorder une borne

àl’autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut causer des irritations ou des brûlures.

Si les languettes de déclenchement de la pile sont fêlées ou abîmées de quelle manière que ce soit, n’installez pas la pile dans l’outil car elle risque de tomber pendant l’utilisation.

ENTRETIEN

Faites réparer votre veste chauffante par un agent de service Bosch qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange d’origine. Ceci assure que la sécurité de la veste chauffante est préservée.

-9-

Image 9
Contents BM 2610031756 08-13BM 2610031756 08-13 8/15/13 940 AM SeeVer la página Save ALL Warnings and Instructions for Future Reference General Product Safety WarningsMalfunction and increase the risk of shock and burns Safety Rules for Heated JacketName Designation/Explanation SYmBOLSSYmBOLS Operation with Battery Pack Functional Description and SpecificationsInserting and Releasing Battery Pack Operating InstructionsAdjusting the Heat Level Power CableUSB Port Battery Backup Operation Jacket OperationJacket Care & mAINTENANCE Trouble Shooting GuideCleaning Heated Jacket Cause Corrective measureSécurité Personnelle Consignes Générales DE Sécurité DU ProduitUtilisation ET Entretien DU Produit Utilisation ET Entretien DES Outils À PileConsignes DE Sécurité Pour LA Veste Chauffante Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Installation ET Démontage DU BLOC-PILES Mode D’EMPLOIDescription Fonctionnelle ET Spécifications Utilisation Avec BLOC-PILESUtilisation DE LA Veste DES Éléments ChauffantRéglage DE LA Température Utilisation DE L’ALIMENTATION DE Secours SUR Port USBGuide DE Dépannage Soins ET Entretien DE LA VesteSoins ET Entretien DE LA Veste Nettoyage DE LA Veste ChauffanteSeguridad Personal Advertencias Generales DE Seguridad Para EL ProductoUSO Y Cuidado DEL Producto USO Y Cuidado DE LAS Herramientas DE BateríasNormas DE Seguridad Para LA Chamarra CON Calefacción Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Instrucciones DE USO Descripción Funcional Y EspecificacionesPaquetes de batería/Cargadores de baterías Inserción Y Liberación DEL Paquete DE BateríaUtilización DE LA Chamarra Elementos CalentadoresAjuste DEL Nivel DE Calor Utilización DE LA Reserva DE Batería DEL Puerto USBCuidado Y Mantenimiento DE LA Chamarra Guía DE Resolución DE ProblemasLimpieza DE LA Chamarra CON Calefacción Causa Medida correctivaRemarques Notas 2610031756