Desa 50 owner manual Transport, Calendrier, ’Entretien

Page 40

 

ENTREPOSAGE,

 

Remarque: les sociétés de transport exigent que les réservoirs de combustible soient

 

 

 

 

 

 

vides pour l’expédition.

 

 

 

 

 

 

 

TRANSPORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Vidanger le réservoir de combustible.

 

 

 

 

OU EXPÉDITION

 

Remarque: certains modèles sont équipés d’un bouchon de vidange au-dessous

 

 

 

du réservoir. Le cas échéant, le retirer pour vidanger le réservoir. Si l’appareil de

 

 

 

 

 

chauffage n’en est pas équipé, vidanger le réservoir par l’orifice de remplissage.

 

 

 

 

 

Veiller à vider complètement le réservoir.

 

 

 

 

 

 

 

2. Le cas échéant, replacer le bouchon de vidange.

 

 

 

 

 

 

 

3. Si le vieux carburant contient des impuretés, ajouter 1 ou 2 litres de kérosène

 

 

 

 

 

propre, remuer et vidanger à nouveau afin d’éviter que l’accumulation d’impuretés

 

 

 

 

 

n’obstrue les filtres lors d’un futur usage.

 

 

 

 

 

 

 

4. Remettre le bouchon de vidange ou de remplissage. Mettre le vieux carburant sale

 

 

 

 

 

au rebut selon une méthode appropriée. Se renseigner auprès d’une station-service

 

 

 

 

 

locale qui recycle l’huile.

 

 

 

 

 

 

 

5. Entreposer l’appareil de chauffage dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et

 

 

 

 

 

des vapeurs corrosives.

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT : ne pas entreposer le kérosène pour la durée de l’été en vue de l’utiliser

 

 

 

 

 

la saison suivante. L’usage de combustible défraîchi pourrait endommager l’appareil

 

 

 

 

 

de chauffage.

 

 

 

 

 

 

 

CALENDRIER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

D’ENTRETIEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour éviter les risques de brûlure et de chocs électriques,

 

 

 

 

 

 

 

n’effectuez aucune opération d’entretien sur l’appareil de

 

 

 

 

 

 

 

chauffage lorsqu’il est branché, fonctionne, ou est chaud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elément

Périodicité

 

Opération

 

 

 

 

 

Réservoir

Rincez toutes les 150-200

Voir chapitre EntrepoSage,

 

 

 

 

 

 

 

heures de fonctionnement ou

Transport ou Expéditio n.

 

 

 

 

 

 

 

suivant les besoins.

 

 

 

 

 

 

 

Filtre de sortie d’air

Remplacez toutes les 500

Voir Filtres de sortie d’air,

 

 

 

 

 

et filtre à poussière

heures de fonctionnement ou

d’entrée d’air et à

 

 

 

 

 

 

 

une fois par an.

poussière , page 12.

 

 

 

 

 

Filtre d’entrée d’air

Lavez à l’eau savonneuse et

Voir Filtres de sortie d’air,

 

 

 

 

 

 

 

séchez toutes les 500 heures

d’entrée d’air et à

 

 

 

 

 

 

 

de fonctionnement ou rem-

poussière , page 12.

 

 

 

 

 

 

 

placez au besoin.

 

 

 

 

 

 

 

Filtre à combustible

Nettoyez deux fois par saison

Voir Filtre à combustible ,

 

 

 

 

 

 

 

de chauffage ou remplacez au

page 13.

 

 

 

 

 

 

 

besoin.

 

 

 

 

 

 

 

Bougie

Nettoyez et réglez les élec-

Voir Bougie, pages 14.

 

 

 

 

 

 

 

trodes toutes les 600 heures

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de fonctionnement ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remplacez au besoin.

 

 

 

 

 

 

 

Ventilateur

Nettoyez chaque saison ou au

Voir Ventilateur, page 12.

 

 

 

 

 

 

 

besoin.

 

 

 

 

 

 

 

Moteur

Pas d’entretien/lubrification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

permanente

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

099618

Image 40
Contents Canadian Portable Forced AIR Heaters Contents Safety InformationProduct Identification 35/50/70 ModelsUnpacking Assembly Tools NeededFound in the shipping carton Theory OperationFuels Ventilation Operation To Start HeaterTo Stop Heater To Restart HeaterPreventative Maintenance StoringOr Shipping ScheduleTROUBLE- Shooting Possible Cause RemedyService Procedures Upper Shell RemovalAir Output, Air Intake Lint FiltersPump Pressure Adjustment Fuel FilterSpark Plug Spark Plug Removal, 35/50 ModelsNozzle adapter using 5/8 socket NozzlePump Rotor Removing Nozzle, 70/100/150 ModelsSpecifications Wiring Diagrams Wiring Diagram, 35/50 ModelsAccessories KIT HA1210Illustrated Parts Breakdown Motor and Pump AssemblyModel Parts List KEY Description QTYIllustrated Parts Breakdown FHPF3-5C Model Burner Head Assembly Parts Available not Shown 10-1 10-2 10-3 10-4 NTC-3C Illustrated Parts Breakdown KEY Part Number Description QTY Warranty and Repair Service Limited WarrantyAppareils DE Chauffage Individuels Canadiens AIR Force Guide DU ProprietaireMatieres SecuriteSuite NOMENCLA- Ture DES Pieces Principales Deballage Montage Outillage nécessairePour les modèles 100 et 150 seulement Fonctionne Principes DEMent Fonctionne Ment CombustiblesMise en marche FONCTIONNE- Ment SuiteCalendrier Transport’ENTRETIEN Diagnostic DES PannesMarche a EntretienSuivre La pompe Réglage de la pression deFiltre à combustible Bougie Dépose de la bougie, modèles 35/50Buse ’air et de combustible, modèles 35/50 Modèles 35/50Rotor de la pompe Filtre deFiche Technique Numéro de modèle 100 150Schemas Electriques Schéma électrique, modèles 35/50Accessoires Manometre HA1180VUE Eclatee ET Nomenclature DES Pieces Pieces Detachees 12-1 12-2 12-3 Repère Référence Désignation Modèle Brûleur Complet 12-14 M29612-01 Filtre de sortie d’air 10-5 10-6 Référence Désignation Qté Modèle Désignation Qté Repère Référence Garantie ET Service APRES-VENTE Garantie Limitee

50 specifications

Desa 50 is an innovative concept in urban planning that emphasizes sustainability, community engagement, and technological integration. Located in an urban setting, Desa 50 aims to create a harmonious living environment that caters to the needs of its residents while preserving ecological balance.

One of the main features of Desa 50 is its focus on green building practices. The architecture of the community incorporates renewable materials, energy-efficient designs, and eco-friendly solutions such as solar panels and green roofs. These features not only reduce the carbon footprint but also lower utility costs for residents, making it an economically viable option. Additionally, rainwater harvesting systems and advanced waste management technologies are implemented to ensure sustainable resource use.

Connectivity is another hallmark of Desa 50. The neighborhood is designed with pedestrian-friendly pathways and bike lanes, promoting alternative modes of transportation. Smart traffic management systems are in place, utilizing data analytics to optimize traffic flow and reduce congestion. Public transportation options are readily accessible, ensuring that residents can move easily within and outside the community.

Technological integration is at the core of Desa 50’s identity. The use of smart home technologies allows residents to control lighting, heating, and security systems through mobile applications. Moreover, a centralized management system monitors energy usage, waste disposal, and water consumption, providing residents with real-time insights to help them make informed decisions about their consumption patterns.

Community engagement plays a crucial role in Desa 50. The neighbourhood features communal spaces such as parks, gardens, and recreational areas designed to foster interaction among residents. Regular workshops and events are organized to encourage social connections and promote awareness about sustainability practices.

Lastly, the diversity of housing options in Desa 50 accommodates various socio-economic groups, ensuring inclusivity and social equity. From affordable housing units to luxury apartments, the community strikes a balance that caters to a broad demographic, thus promoting cohesion and collaboration among its residents.

In conclusion, Desa 50 exemplifies the future of urban living through its commitment to sustainability, advanced technologies, and community-focused design. This model not only enhances the quality of life for its residents but also sets a benchmark for future developments in urban environments.