Desa 50 owner manual Entretien, Marche a, Suivre

Page 42

ENTRETIEN

 

 

AVERTISSEMENT

MARCHE A

Pour éviter les risques de brûlure et de chocs électriques,

SUIVRE

n’effectuez aucune opération d’entretien sur l’appareil

lorsqu’il est branché, fonctionne, ou est chaud.

 

Démontage du couvercle

 

 

Couvercle

1. En se servant d’un tourne-écrou de

 

 

 

 

 

5/16 po, retirez les vis qui se

 

 

 

trouvent de chaque côté du cou-

 

 

Grille de protection

vercle. Ces vis retiennent le

 

 

 

 

 

couvercle sur le boîtier.

 

 

 

2. Levez le couvercle.

 

 

 

3. Retirez la grille de protection du

 

 

 

ventilateur.

 

 

 

Ventilateur

 

 

 

IMPORTANT: Retirez le ventilateur de

 

 

Figure 8 - Dépose du couvercle

l’arbre du moteur avant de retirer ce

 

 

 

dernier de l’appareil. Le poids du

 

 

 

moteur sur le ventilateur pourrait

 

 

 

fausser les pales.

Vis de

 

Ventilateur

 

 

1. Déposez le couvercle (voir ci-

blocage

 

Ventilateur

 

 

dessus).

 

 

 

2. Utilisez une clé six pans de 1/8 po

 

 

 

pour desserrer les vis de blocage qui

 

 

A l’affleurement

retiennent le ventilateur sur l’axe du

 

 

moteur.

 

 

 

3. Retirez le ventilateur de l’axe du

 

 

Arbre du

moteur.

 

 

moteur

4. Nettoyez le ventilateur avec un

 

Arbre du

Vis de

chiffon propre préalablement mouillé

 

 

moteur

avec du kérosène ou un diluant.

 

blocage

 

 

 

 

 

5.Faites sécher le ventilateur complète- ment.

6.

Remontez le ventilateur sur l’axe du

Figure 9 - Position du ventilateur,

Figure 10 - Coupe du ventilateur

 

moteur. Placez le moyeu du venti-

de l’arbre du moteur et des vis de

 

 

 

 

 

 

lateur à l’affleurement de l’arbre

blocage

 

 

 

 

 

 

(voir figure 10).

 

 

 

 

 

 

7.

Positionnez les vis de blocage sur le

 

 

 

 

 

 

 

méplat de l’arbre. Serrez-les ferme-

 

Filtre

 

 

 

ment (de 4,5 à 5,6 N.m/40 à 50 po-

Filtre

d’entrée d’air

Grille de

 

lb).

d’entrée d’air

 

Cache-filtre

protection

8.

Remontez la grille de protection du

Cache-filtre Grille de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ventilateur et le couvercle.

 

 

 

 

 

 

 

protection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtres de sortie d’air,

 

 

d’entrée d’air et à poussière

 

 

1.

Déposez le couvercle (voir ci-

Filtre à

Filtre à

 

dessus).

poussière

 

poussière

2.

En utilisant un tourne-écrou de 5/16

Filtre de

Filtre de

 

po démontez les vis de fixation du

sortie d’air

 

sortie d’air

 

cache-filtre.

 

 

 

 

3.

Retirez le cache-filtre.

Figure 11 - Filtres de sortie et d’entrée

Figure 12 - Filtres de sortie et d’entrée

12

 

d’air et filtre à poussière, modèles

d’air et filtre à poussière, modèles

 

35/50/70

100/150

099618

Image 42
Contents Canadian Portable Forced AIR Heaters Contents Safety InformationProduct Identification 35/50/70 ModelsUnpacking Assembly Tools NeededFound in the shipping carton Theory OperationFuels Ventilation Operation To Start HeaterTo Stop Heater To Restart HeaterOr Shipping Preventative MaintenanceStoring ScheduleTROUBLE- Shooting Possible Cause RemedyAir Output, Air Intake Service ProceduresUpper Shell Removal Lint FiltersPump Pressure Adjustment Fuel FilterSpark Plug Spark Plug Removal, 35/50 ModelsNozzle adapter using 5/8 socket NozzlePump Rotor Removing Nozzle, 70/100/150 ModelsSpecifications Wiring Diagrams Wiring Diagram, 35/50 ModelsAccessories KIT HA1210Motor and Pump Assembly Illustrated Parts BreakdownModel Parts List KEY Description QTYIllustrated Parts Breakdown FHPF3-5C Model Burner Head Assembly Parts Available not Shown 10-1 10-2 10-3 10-4 NTC-3C Illustrated Parts Breakdown KEY Part Number Description QTY Warranty and Repair Service Limited WarrantyAppareils DE Chauffage Individuels Canadiens AIR Force Guide DU ProprietaireMatieres SecuriteSuite NOMENCLA- Ture DES Pieces Principales Deballage Montage Outillage nécessairePour les modèles 100 et 150 seulement Principes DE FonctionneMent Combustibles Fonctionne MentMise en marche FONCTIONNE- Ment SuiteTransport Calendrier’ENTRETIEN Diagnostic DES PannesEntretien Marche aSuivre Réglage de la pression de La pompeFiltre à combustible Bougie Dépose de la bougie, modèles 35/50Buse ’air et de combustible, modèles 35/50 Modèles 35/50Rotor de la pompe Filtre deFiche Technique Numéro de modèle 100 150Schemas Electriques Schéma électrique, modèles 35/50Accessoires Manometre HA1180VUE Eclatee ET Nomenclature DES Pieces Pieces Detachees 12-1 12-2 12-3 Repère Référence Désignation Modèle Brûleur Complet 12-14 M29612-01 Filtre de sortie d’air 10-5 10-6 Référence Désignation Qté Modèle Désignation Qté Repère Référence Garantie ET Service APRES-VENTE Garantie Limitee

50 specifications

Desa 50 is an innovative concept in urban planning that emphasizes sustainability, community engagement, and technological integration. Located in an urban setting, Desa 50 aims to create a harmonious living environment that caters to the needs of its residents while preserving ecological balance.

One of the main features of Desa 50 is its focus on green building practices. The architecture of the community incorporates renewable materials, energy-efficient designs, and eco-friendly solutions such as solar panels and green roofs. These features not only reduce the carbon footprint but also lower utility costs for residents, making it an economically viable option. Additionally, rainwater harvesting systems and advanced waste management technologies are implemented to ensure sustainable resource use.

Connectivity is another hallmark of Desa 50. The neighborhood is designed with pedestrian-friendly pathways and bike lanes, promoting alternative modes of transportation. Smart traffic management systems are in place, utilizing data analytics to optimize traffic flow and reduce congestion. Public transportation options are readily accessible, ensuring that residents can move easily within and outside the community.

Technological integration is at the core of Desa 50’s identity. The use of smart home technologies allows residents to control lighting, heating, and security systems through mobile applications. Moreover, a centralized management system monitors energy usage, waste disposal, and water consumption, providing residents with real-time insights to help them make informed decisions about their consumption patterns.

Community engagement plays a crucial role in Desa 50. The neighbourhood features communal spaces such as parks, gardens, and recreational areas designed to foster interaction among residents. Regular workshops and events are organized to encourage social connections and promote awareness about sustainability practices.

Lastly, the diversity of housing options in Desa 50 accommodates various socio-economic groups, ensuring inclusivity and social equity. From affordable housing units to luxury apartments, the community strikes a balance that caters to a broad demographic, thus promoting cohesion and collaboration among its residents.

In conclusion, Desa 50 exemplifies the future of urban living through its commitment to sustainability, advanced technologies, and community-focused design. This model not only enhances the quality of life for its residents but also sets a benchmark for future developments in urban environments.