Petsafe PPA11-13128 Instrucciones de seguridad, La muerte o lesiones graves, Moderadas

Page 24

Instrucciones de seguridad

Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en esta guía

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar

 

 

 

la muerte o lesiones graves.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una

PRECAUCIÓN

 

 

situación peligrosa que, si no se evita podría provocar lesiones menores o

 

 

 

 

 

 

moderadas.

 

AVISO se utiliza para referirse a prácticas de uso seguro no relacionadas con las

AVISO

 

 

 

 

lesiones personales.

 

 

 

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Cuando hay niños en la casa, es importante tener en cuenta la puerta para mascotas en cuanto a las medidas de seguridad para niños. Los niños pueden usar la puerta para mascotas y acceder a potenciales peligros que se puedan encontrar del otro lado de la puerta para mascotas. Los compradores o propietarios que tengan pileta de natación se deben asegurar de que la puerta para mascotas esté controlada en todo momento y que la pileta de natación tenga barreras adecuadas para entrar. Si se genera un nuevo peligro dentro o fuera de su casa, al que se pueda acceder mediante la puerta para mascotas, Radio Systems® Corporation le recomienda que resguarde adecuadamente el acceso al peligro o que retire la puerta para mascotas. El panel de cierre o el seguro, si corresponde, se proveen para objetivos estéticos y de eficacia de energía, y su fin no es ser un dispositivo de seguridad. Radio Systems® Corporation no será responsable por el uso involuntario, y el comprador de este producto acepta la total responsabilidad de la supervisión de la apertura que genera.

Herramientas mecánicas. Riesgo de lesión grave; siga todas las instrucciones de seguridad para sus herramientas mecánicas. Siempre asegúrese de usar sus gafas de seguridad.

Antes de la instalación, el usuario se debe familiarizar con todos los códigos de construcción que puedan afectar la instalación de la puerta para mascotas y determinar, junto con un contratista registrado, su aptitud en determinada instalación. Esta puerta para mascotas no es una puerta de incendios. Es importante que el propietario y el contratista consideren todo riesgo que se pueda presentar dentro o fuera de la puerta para mascotas, y todo riesgo que se pueda generar por los cambios subsiguientes a

su propiedad y cómo se pueden relacionar con la existencia y el uso, incluyendo el uso indebido, de la puerta para mascotas.

AVISO

• Guarde estas instrucciones con otros papeles importantes; asegúrese de

entregarle estas indicaciones al nuevo propietario de la propiedad.

 

• Antes de la instalación y perforación, consulte la garantía del fabricante de

 

su puerta de vidrio corrediza. Los cambios o modificaciones no autorizados

 

pueden anular la garantía. La instalación de tornillos en marcos o jambas de

 

vinilo para puertas puede romper el vinilo.

241-800-732-2677

Image 24
Contents Freedom Patio Panel Pet Door Panneau vitré Freedom Puerta para mascotas en Panel de patio FreedomImportant Safety Information Table of Contents Components Tools NeededKey Definitions Installing Your Freedom Patio Panel MeasureInstall Patio Panel Attach the Patio Panel Install Lock Install Glass Sweep and Weather Stripping Step Train Your Pet Replacement Flaps Closing PanelReplacement Parts and Accessories Terms of Use and Limitation of LiabilityRenseignements importants sur la sécurité Communiquez avec notre Centre de service à la clientèle Table des matièresPièces OutilsNécessaires Termes clésInstallation de votre panneau vitré Freedom AvisVitré de 96 po, commencez par assembler la Poser le panneau. Retirez les quatre vis déjàPrésentes sur les barres de connexion de la Les côtés de la section supérieure3C Percez des trous de 3.5 mm Po dans le cadre de la porteUniquement aux endroits marqués Étape Installation de la raclette et du coupe-froid Apprenez à votre animal comment utiliser la chatière Pour faciliter lapprentissage, placez-vousLutilise par lui-même Votre animal à passer par la chatière et à seBattant à verrou Battants de rechangeSéparez la barre du battant Pièces et accessoires de rechange Conditions d’utilisation et limitation de responsabilitéInstrucciones de seguridad La muerte o lesiones gravesModeradas Lesiones personalesÍndice Garantía DEL ProductoComponentes HerramientasNecesarias Definiciones claveInstalación de su panel de patio Freedom MedirInstalar el panel de patio Fijar el panel de patio Instalar la traba De la Guía de instalación alinee la línea centralMantenga el lado de la traba de la plantilla a la De montaje. Retire la plantillaInstalar el burlete para cristal y el ImpermeabilizadorEntrenar a su mascota Excedentes con tijerasUse por su cuenta Acostumbre a usarlaPanel de cierre Puertas vaivén de reemplazoPartes y accesorios de reemplazo Condiciones de uso y limitación de responsabilidadKeeper Mentonnet Traba Radio Systems Corporation