Klipsch RSW-10D manual Recursos Do Painel Traseiro, RW-10d, RW-12d, RSW-10d

Page 18
RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO

RW-10d, RW-12d, RSW-10d

reprodução limitada de graves, e um ajuste de freqüência mais baixa é geralmente usado com modelos maiores de piso. O filtro pode ser ajustado de 40 Hz a 120 Hz, conforme necessário, ou ignorado se a função do filtro passa-baixa estiver sendo executada pelos componentes eletrônicos do sistema de som. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para ajustar o filtro passa-baixa. Para ignorar este filtro, pressione e mantenha pressionada a tecla de cur- sor "direita" até que a mensagem "Lowpass OFF LFE Mode" seja exibida. Consulte o manual do proprietário do processador de som surround para obter mais informações sobre o controle de graves. A partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros ajustes.

“Phase” – Esta tela é usada para ajustar a fase acústica do sub- woofer para que coincida com a das caixas acústicas principais. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para ajustar a fase do sub- woofer de 0° to 180°. O ajuste correto deste controle depende muito da acústica do ambiente e da localização do subwoofer. Após ajustar os controles de volume e passa-baixa, ajuste a fase para 0o e ouça a uma gravação com graves recorrentes, ocupando a posição normal de ouvinte no ambiente. Repita este processo com o ajuste de 180o e use o ajuste que produzir mais graves. Se nenhum desses ajustes for melhor que o outro, tente ajustes intermediários. A partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros ajustes.

“Save Settings:” - Esta tela é utilizada para armazenar todos os ajustes de controle descritos acima em uma das três pré-configu- rações de memória: "Music" (Música), "Movie" (Filme) e "Night"

(Noite). Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para selecionar a pré-configuração desejada e pressione a tecla central para armazenar os ajuste de controle atuais. A mensagem "Settings Saved!" (Ajustes salvos!) será exibida. Depois que os ajustes estiverem armazenados na memória, o display voltará a exibir a tela de ajuste padrão "Volume". A partir desta tela, pressione a tecla de cursor "para baixo" para acessar outros ajustes.

“Disp Brightness” – Esta tela é usada para ajustar o nível de brilho do display. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para sele- cionar uma das 4 intensidades de brilho. A partir desta tela, pres- sione a tecla de cursor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros ajustes.

“Power:” - Esta tela é usada para selecionar o modo de ativação "Auto On" (Automático) ou "Always On" (Sempre ligado) do amplifi- cador do subwoofer. Use as teclas de cursor "esquerda/direita" para selecionar um dos modos. Quando o modo "Auto On" é selecionado, o subwoofer ligará automaticamente quando detectar um sinal. A unidade desligará automaticamente depois de 20 minutos se nen- hum sinal for detectado, e a mensagem "Standby" será exibida. No modo "Always On", o subwoofer ficará ligado sempre que a chave liga/desliga principal do painel traseiro do subwoofer estiver na posição "ON" (Ligado). A partir desta tela, pressione a tecla de cur- sor "para baixo" ou "para cima" para acessar outros ajustes.

“Keypad Lock” – Esta tela é usada para bloquear o teclado e impedir que os ajustes feitos sejam alterados por outros usuários. Após fazer todos os ajustes desejados, pressione a tecla

central para bloquear o teclado. A mensagem “Keypad Locked Hold COMO CUIDAR E LIMPAR O SUBWOOFER AMPLIFICADO and GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ to unlock” (Teclado bloqueado, pressioneManual backgrounde Manual background para desbloquear) será exibida. Em seguida, o display voltará a exibir a tela padrão

"Volume". Para desbloquear o teclado, pressione e mantenha pres- sionadas as teclas "esquerda" e "direita" até que a mensagem "Keypad Unlocked" (Teclado desbloqueado) seja exibida. O display voltará a exibir a tela padrão "Volume". Sugerimos que anote todos os ajustes feitos para consulta futura caso o teclado seja desblo- queado e os ajustes sejam alterados por outro usuário.

Para obter mais informações sobre os controles mencionados neste manual e sobre os ajustes de controle de graves de seu equipa- mento, consulte o revendedor autorizado Klipsch ou visite o site www.klipsch.com.

RECURSOS DO PAINEL TRASEIRO

POWER” ON/OFF – Esta é a chave liga/desliga principal do sub- woofer. Esta chave deve permanecer na posição "ON" para que o subwoofer funcione e o recurso "Auto On" (Ativação automática) possa ser utilizado. Coloque a chave na posição "OFF" se o sub- woofer não for ser usado durante um período de tempo prolongado (por exemplo, durante as férias).

IR SENSOR – O painel traseiro do subwoofer contém um sensor de controle remoto por infravermelho, para permitir a integração com sistemas de controle remoto de A/V. Os códigos de infravermelho deste subwoofer podem ser obtidos no site www.klipsch.com. Estes modelos não têm unidades de controle remoto exclusivas.

COMO CUIDAR E LIMPAR O SUBWOOFER AMPLIFICADO

O subwoofer tem um acabamento de vinil durável que só requer a remoção de poeira ou uma limpeza com um pano seco. Evite usar produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes, bem como detergentes fortes. O acessório da escova de um aspirador de pó é suficiente para remover toda a poeira presente na caixa do sub- woofer.

GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁ

A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformidade com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva do dis- tribuidor que o forneceu. Para obter qualquer serviço coberto pela garantia, entre em contato com o revendedor do qual adquiriu este produto, ou com o distribuidor que o forneceu.

Image 18
Contents Page RW-10d, RW-12d, RSW-10d EnglishRW-10d / RW-12d RW-10d, RW-12d, RSW-10d BACK PANEL FEATURESWARRANTY - U.S. AND CANADA ONLY another userReorient or relocate the receiving antenna WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADAFCC AND CANADA COMPLIANCE INFORMATION under FCC rulesFrench RW-10d, RW-12d, RSW-10dRW-10d / RW-12d / RSW-10d RÉGLAGEShaut et RW-10d / RW-12dGRAVES AMPLIFIÉ FONCTIONS EN FACE ARRIÈREENTRETIEN ET NETTOYAGE DU CAISSON DE RW-10d, RW-12d, RSW-10dGARANTIE DANS LES PAYS AUTRES QUE LES ÉTATS-UNISET LE CANADA German RW-10d, RW-12d, RSW-10dRW-10d / RW-12d / RSW-10d REGLEROptionen durchgehen RW-10d / RW-12dRW-10d, RW-12d, RSW-10d BEDIENELEMENTE AUF DER RÜCKSEITEGARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADA PFLEGE UND REINIGUNG IHRES AKTIV-SIBWOOFERSItalian RW-10d, RW-12d, RSW-10d CONTROLLIalto o RW-10d / RW-12d / RSW-10dFUNZIONALITÀ DEL PANNELLO POSTERIORE CURA E PULIZIA DEL SUBWOOFER ATTIVO1.LEIA estas instruções 2.GUARDE estas instruções PortugueseINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3.FIQUE ATENTO a todos os avisosUse a tecla CONEXÕES E CONTROLESCONTROLES RW-10d / RW-12d / RSW-10dCOMO CUIDAR E LIMPAR O SUBWOOFER AMPLIFICADO RECURSOS DO PAINEL TRASEIRORW-10d, RW-12d, RSW-10d GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E DO CANADÁSpanish RW-10d / RW-12d RW-10d, RW-12d, RSW-10dRW-10d / RW-12d / RSW-10d CONTROLESCARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE ATRÁS CUIDADO Y LIMPIEZA DEL SUBWOOFER ALIMENTADOGARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Chinese RW-10d, RW-12d, RSW-10dPage RW-10d, RW-12d, RSW-10d Japanese RW-10d, RW-12d, RSW-10d Page RW-10d/RW-12d LINE LEVEL CONNECTIONS STEREO PLACEMENTMULTICHANNEL PLACEMENT RW-10d, RW-12d, RSW-10dRW-10d/RW-12d HIGH LEVEL CONNECTIONS RSW-10dLINE LEVEL CONNECTIONS