Klipsch ARCHITECTURAL SPEAKERS manual Consignes DE Securite Importantes, Ou s’il a subi une chute

Page 5

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

1.LIRE ces instructions.

2.CONSERVER ces instructions.

3.RESPECTER tous les avertissements.

4.SUIVRE toutes les instructions.

5.NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

6.NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

7.NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformé ment aux instructions du constructeur.

8.NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.Cet appareil doit être branché sur une prise de courant par une fiche conforme aux normes locales de mise à la terre et de polarité électrique.

10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fich- es, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.

11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.

12.UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recommandé par le fabricant

ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble

chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.

13.DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.

14.CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur profession- nel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement

ou s’il a subi une chute.

Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.

Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électro- cution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent.

ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.

ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE

Ces nouvelles enceintes architecturales Klipsch ont été conçues pour offrir un son d’excellente qualité tout en restant discrètes où qu’elles se soient. Pour un fonctionnement optimal dans le cas d’un montage mural encastré, choisissez parmi les modèles dont la référence se termine par « W ». Pour un montage au plafond de type encastré, choisissez parmi les modèles dont la référence se termine par « C ». Les deux types conviennent pour les canaux avant, centraux ou ambiophoniques ainsi que pour les applications de cinéma-maison ou dans le cadre d’un

système acoustique réparti.

Outillage minimum nécessaire

Tournevis cruciforme n° 2

Pince à dénuder

Niveau à bulle

Détecteur de poteaux d’ossature murale

Scie

Figure 1

PLACEMENT DES ENCEINTES

MURALES ENCASTRABLES

Conçues pour tout montage standard mural, au plafond ou en faux plafond, les enceintes murales encastrables Klipsch ont été étudiées pour offrir des années de bon fonctionnement. L’épaisseur de la cloison sèche ou autre surface de montage doit être d’au moins 10 millimètres.

AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peu- vent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.

Pour obtenir la meilleure restitution stéréophonique, il faut placer les enceintes contre un même mur et à égale distance de la posi- tion d’écoute. Pour la diffusion de musique d’ambiance (ou lorsque

French

Image 5
Contents Page IN-WALL Speaker Placement Important Safety Instructions IN-CEILING Speaker Placement About Your Klipsch PurchaseWARRANTY-U.S. and Canada only Mid-Bass and Tweeter Attenuator Switch 3000 and 5000 SeriesOperating Controls Pivoting Horn In-Wall ModelsWarranty Outside the United States & Canada With ALL FaultsOu s’il a subi une chute Placement DES Enceintes Murales EncastrablesConsignes DE Securite Importantes Pour une construction neuve, passer à l’étape Placement DES Enceintes DE Plafond EncastrablesInstallation DES Enceintes Garantie ÈTATS-UNIS ET Canada Uniquement Commandes DE FonctionnementPavillon orientable modèles muraux encastrables Ubicación DE LOS Altavoces EN EL Cielo Raso Instrucciones Importantes DE SeguridadPara estructuras en construcción, vaya al paso Instalación DE AltavocesEncaje la rejilla a presión Controles de operación Series 3000 yGarantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y Canadá Über IHR KLIPSCH-PRODUKT Wichtige SicherheitshinweiseReinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch Steuerelemente LautsprecherinstallationGarantie Ausserhalb DER USA UND Kanada Infrarotsensor-Befestigung WandmodellePulire Solo con un panno asciutto Informazioni Importanti PER LA SicurezzaIL Vostro Nuovo Prodotto Klipsch Posizionamento Degli Altopartanti NEL SoffittoFunzionamento Installazione DiffusorePer una costruzione ex-novo, passare alla fase Architectural Speakers Efeito estéreo Instruções DE Segurança ImportantesSobre SUA Aquisição DE Produtos DA Klipsch ` Posicionamento DAS Caixas Acusticas NAS ParedesChave do atenuador de graves médios e tweeter séries 3000 e Controles DA OperaçãoGarantia Fora DOS Estados Unidos E do Canadá Corneta pivotante nos modelos de paredeTweeter articulado nos modelos de teto Chinese Page Japanese Page Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana