Porter-Cable 90546221 Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE, Procédure DE Charge

Page 20

90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 12:34 PM Page 20

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE

Capuchon du bloc-pile

Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles

au LI-ION dans les bagages enregistrés.

RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT

1.Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).

2.Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur. Dans les conditions adéquates, on peut entreposer les piles au LI-ION pour une période de cinq ans ou plus.

PROCÉDURE DE CHARGE

Les chargeurs Porter-Cablesont conçus pour recharger des blocs-piles Porter-Cableen 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger.

1.Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles.

2.Insérer le bloc-piles dans le chargeur.

(Fig. B)

B

20

Image 20
Contents Catalog Number PCL180LGeneral Power Tool Safety Warnings Important Safety Instructions for Flashlights Safety Guidelines Definitions Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Storage Recommendations Battery CAP InformationCharging Procedure Charger Diagnostics BAD BatteryHOT/COLD Pack Delay Problem Power LineReplacing the Bulb Figure E Installing and Removing the Battery PackSwitch Rbrc Seal MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Replacement Parts Service and Repairs Three Year Limited Warranty90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM DE Catalogue Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Conserver CES Directives Symboles Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsDescription De cat Lire Toutes LES Directives Procédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementInformation Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILE Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurRemplacement DE L’AMPOULE Figure E FonctionnementInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL InterrupteurLE Sceau Srprcmc Solution PossibleDépannage Problème Accessoires EntretienPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Garantie Limitée DE Trois ANSRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Catálogo N 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Instrucciones DE Seguridad Importantes Para LAS Linternas Conserve LAS Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SímbolosDescripción De cat Conserve Estas Instrucciones LEA Todas LAS InstruccionesProcedimiento DE Carga Información Acerca DEL Protector DE LA BateríaRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Línea DE Potencia CON Problemas Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOReemplazo DE LA Bombilla Figura E Instrucciones DE OperaciónInterruptor Detección DE Problemas Causa Posible EL Sello RbrcMantenimiento Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Garantía Limitada DE Tres AñosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Pcmvc Pclmvc

PC1800L, PCL180L, 90546221 specifications

Porter-Cable has a strong reputation in the power tools industry, and the PCL180L, PC1800L, and 90546221 models showcase the brand’s commitment to quality and innovation. These tools are designed with features and technologies that meet the demands of both professionals and DIY enthusiasts.

The Porter-Cable PCL180L is a compact drill/driver that boasts a powerful 20V MAX Lithium-Ion battery, providing users with extended runtime and consistent power. One of its standout features is the high-performance motor, which delivers a torque of up to 400 in-lbs, enabling it to tackle a variety of drilling and fastening applications. The PCL180L is designed with a 1/2-inch keyless chuck that allows for quick and easy bit changes, enhancing productivity on the job site. Additionally, it incorporates a two-speed transmission, offering speeds of 0-350 RPM and 0-1500 RPM, making it versatile for different tasks.

The PC1800L complements the PCL180L with its robust design and functionality. This model is a cordless reciprocating saw equipped with a brushless motor that enhances efficiency and helps extend the tool’s lifespan. With its variable speed trigger, users have heightened control over cutting speed, allowing for precision in various materials such as wood, metal, and plastic. The tool’s lightweight design minimizes user fatigue, making it ideal for prolonged use. It also features a blade clamp that is compatible with a wide range of blades, ensuring versatility and adaptability to different projects.

The 90546221 is an essential accessory in the Porter-Cable lineup, as it provides replacement batteries specifically designed for the 20V MAX system. This Lithium-Ion battery is compatible with a broad range of Porter-Cable tools, thus expanding the usability and convenience factor for users. The battery includes a fuel gauge that allows users to easily check the remaining charge, ensuring they are never caught off guard during critical tasks.

All three models embody Porter-Cable’s commitment to reliability and efficiency, making them ideal choices for users seeking high-performance tools. Robust construction, ergonomic designs, and innovative technologies are hallmarks of these tools. Whether for professional applications or DIY projects, the PCL180L, PC1800L, and 90546221 deliver the performance and durability required to get the job done efficiently and effectively.