Porter-Cable PC1800L, PCL180L, 90546221 Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur, Pile EN Mauvais État

Page 21

90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 12:34 PM Page 21

3. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge.

4.La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé. Le bloc- piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.

FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR

Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-piles ou de la source d’alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.

PILE EN MAUVAIS ÉTAT

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage.

FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette.

PROBLÈME AVEC LE SECTEUR

Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs, le chargeur peut suspendre temporairement son fonctionnement. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur l’étiquette. Cela indique que l’alimentation est hors tolérance.

BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR

Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant demeurant indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé. Le chargeur comporte un mode automatique de mise au point qui égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner à plein rendement. Les blocs-piles doivent être égalisés chaque semaine ou chaque fois que la durée de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le mode automatique de mise au point, mettre le bloc-piles dans le chargeur et l’y laisser pendant au moins 8 heures.

REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT

1.Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.

2.Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.

3.Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :

a.vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;

b.vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;

c.déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F);

d.si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.

4.Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.

5.Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

6.Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide.

21

Image 21
Contents PCL180L Catalog NumberGeneral Power Tool Safety Warnings Important Safety Instructions for Flashlights Safety Guidelines Definitions Important Safety Instructions for Battery Chargers Important Safety Instruction for Battery Packs Battery CAP Information Charging ProcedureStorage Recommendations BAD Battery Charger DiagnosticsHOT/COLD Pack Delay Problem Power LineInstalling and Removing the Battery Pack SwitchReplacing the Bulb Figure E Maintenance Troubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionRbrc Seal Three Year Limited Warranty Replacement Parts Service and Repairs90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM DE Catalogue Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Conserver CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions SymbolesDescription De cat Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matière DE Rangement Information Concernant LE Capuchon DU BLOC-PILEProcédure DE Charge Pile EN Mauvais État Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurFonction DE Suspension DU BLOC-PILES CHAUD/FROID Problème Avec LE SecteurFonctionnement Remplacement DE L’AMPOULE Figure EInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE L’OUTIL InterrupteurSolution Possible Dépannage ProblèmeLE Sceau Srprcmc Entretien AccessoiresPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Garantie Limitée DE Trois ANSRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Catálogo N 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Instrucciones DE Seguridad Importantes Para LAS Linternas Símbolos Conserve LAS Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESDescripción De cat LEA Todas LAS Instrucciones Conserve Estas InstruccionesInformación Acerca DEL Protector DE LA Batería Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Diagnóstico DEL Cargador Línea DE Potencia CON ProblemasBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInstrucciones DE Operación InterruptorReemplazo DE LA Bombilla Figura E EL Sello Rbrc Detección DE Problemas Causa PosiblePiezas DE Repuesto Mantenimiento Y Reparaciones MantenimientoAccesorios Garantía Limitada DE Tres AñosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia 90546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 1234 PM Pcmvc Pclmvc

PC1800L, PCL180L, 90546221 specifications

Porter-Cable has a strong reputation in the power tools industry, and the PCL180L, PC1800L, and 90546221 models showcase the brand’s commitment to quality and innovation. These tools are designed with features and technologies that meet the demands of both professionals and DIY enthusiasts.

The Porter-Cable PCL180L is a compact drill/driver that boasts a powerful 20V MAX Lithium-Ion battery, providing users with extended runtime and consistent power. One of its standout features is the high-performance motor, which delivers a torque of up to 400 in-lbs, enabling it to tackle a variety of drilling and fastening applications. The PCL180L is designed with a 1/2-inch keyless chuck that allows for quick and easy bit changes, enhancing productivity on the job site. Additionally, it incorporates a two-speed transmission, offering speeds of 0-350 RPM and 0-1500 RPM, making it versatile for different tasks.

The PC1800L complements the PCL180L with its robust design and functionality. This model is a cordless reciprocating saw equipped with a brushless motor that enhances efficiency and helps extend the tool’s lifespan. With its variable speed trigger, users have heightened control over cutting speed, allowing for precision in various materials such as wood, metal, and plastic. The tool’s lightweight design minimizes user fatigue, making it ideal for prolonged use. It also features a blade clamp that is compatible with a wide range of blades, ensuring versatility and adaptability to different projects.

The 90546221 is an essential accessory in the Porter-Cable lineup, as it provides replacement batteries specifically designed for the 20V MAX system. This Lithium-Ion battery is compatible with a broad range of Porter-Cable tools, thus expanding the usability and convenience factor for users. The battery includes a fuel gauge that allows users to easily check the remaining charge, ensuring they are never caught off guard during critical tasks.

All three models embody Porter-Cable’s commitment to reliability and efficiency, making them ideal choices for users seeking high-performance tools. Robust construction, ergonomic designs, and innovative technologies are hallmarks of these tools. Whether for professional applications or DIY projects, the PCL180L, PC1800L, and 90546221 deliver the performance and durability required to get the job done efficiently and effectively.