Nilfisk-ALTO MX 107 C operating instructions ¡Advertencia, Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 18

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para limpieza doméstica habitual.

Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben repetar unas precauciones básicas, que incluyen las siguientes:

600101071REVA

NOTA: lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar la máquina.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:

No pierda de vista la máquina mientras esté enchufada. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no la utilice.

Desenchufe la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla o someterla a reparaciones o mantenimiento.

Apague todos los controles antes de desenchufar.

Use protección auditiva si lo desea. El nivel de sonido medido de la MX 107 C es de 79 dB(A).

Para evitar descargas eléctricas, no la deje expuesta a la lluvia o la nieve. Guarde y use en lugares cubiertos.

No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se usa cerca de niños.

Use únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

Utilice un desespumante en cualquier momento en el que descubra espuma en el depósito de recogida para evitar daños en el motor.

Inspeccione regularmente el cable de alimentación por si presenta daños, como grietas, deterioro por envejecimiento o daños en el aislamiento. Sustituya el cable de alimentación por otro del mismo tipo que el original si se encuentra cualquier daño. No utilice si observa daños en el cable o el enchufe.

Utilice un desespumante en cualquier momento en el que haya espuma para evitar daños en los motores de aspiración.

No utilice la caja de alimentación de la máquina para cualquier uso distinto al de hacer funcionar la misma.

Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se ha inundado de agua, llévela a un centro de servicio técnico.

No tire de la máquina por medio del cable, no utilice el cable a modo de asa, evite que el cable quede atrapado al cerrar puertas y no tire del cable contra bordes afilados o esquinas. No haga pasar la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Para desenchufar, tire del enchufe y no del cable.

No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con las manos húmedas.

Los alargadores deben ser de 12/3 y su longitud no debe superar los 15,24 m. Sustituya el cable o desenchufe inmediatamente si la clavija de tierra está dañada.

No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice si las aberturas están obstruidas; manténgalas libres de polvo, hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire.

No aspire ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes o cualquier tipo de polvo que represente una amenaza para la salud. No utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en lugares en los que pueda haber dichos líquidos.

Tenga un cuidado especial al limpiar en escaleras.

Enchufe únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.

El líquido que sale podría ser peligroso debido a su temperatura, presión o contenido químico.

No haga funcionar la bomba en seco. Si el depósito se vacía, apague la bomba.

Image 18
Contents Extractor Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electric shock, or injuryInspection Switch Plate Operation MX 107 C MX 107 C Extractor Extractor Informations Mode D’EMPLOI ExtracteurConsignes DE Sécurité Importantes Inspection Plaque D’INTERRUPTEUR Arrêt PAR Flotteur DE L’ASPIRATION FonctionnementMX 107 C Extracteur MX 107 C Élément QTÉDébranchez Toujours LA Machine ExtracteurAutre Avant DE Déconnecter OU DEExtractor Información E Instrucciones DE USO¡ADVERTENCIA Instrucciones DE Seguridad ImportantesInspección Soluciones DE LimpiezaMantenimiento Placa DE Interruptores Desconexión DE LA Aspiración POR EL Flotador DE Bola FuncionamientoMX 107 C Elemento CTD DescripciónSI SE Produce Este ProblemaExtractor Compruebe LO SiguienteEstrattore Informazioni E Istruzioni PER ’USOAvvertenza Importanti Norme DI SicurezzaIspezione Soluzioni PER LA PuliziaManutenzione Piastra Interruttori Arresto DELL’ASPIRATORE CON Galleggiante a Sfera FunzionamentoMX 107 C Estrattore MX 107 C QTÀ Codice Parte DescrizioneProblema Azione Correttiva EstrattoreAltro Extraktionsgerät Allgemeine Hinweise UND BedienungsanleitungWarnung Wichtige SicherheitshinweiseSichtprüfung ReinigungsmittelWartung Schalttafel = Saugmotor EIN-/AUSSCHALTER = Pumpe EIN-/AUSSCHALTERSchwimmerabschaltung Saugmotor OFF InbetriebnahmeMX 107 C Artikel Stck BeschreibungExtraktionsgerät SonstigesBEI Diesen Zuständen ÜBERPRÜFEN, OB Extraktor Information AnvändarinstruktionerVarning Viktiga SäkerhetsanvisningarInspektion RengöringsmedelUnderhåll Omkopplarplatta = Vakuum PÅ/AV-OMKOPPLARE = Pump PÅ/AV-OMKOPPLAREVakuumavstängning MED Kulflottör AnvändningMX 107 C MX 107 C Extraktor Artikel Antal ART. NR BeskrivningÖvrigt ExtraktorRengör Alla Filter OM Detta InträffarYikama Makýnesý Uyari Aþaðidaký Býlgýlerý Kaydedýp Saklayin Anahtar Plakasi Küresel Þamandirali Vakum Kesme MX 107 C MX 107 C Yikama Makýnesý Yikama Makýnesý Экстрактор Внимание Важные Правила Техники БезопасностиПроверка Щиток Переключателей Шаровой Поплавковый Отсекающий Клапан Всасывающего Агрегата 600101071REVA MX 107 C Экстрактор Пункт К-ВО Детали ОписаниеСети Перед Отключением ИЛИ Подключением Проводов ИЛИКомпонентов

MX 107 C specifications

The Nilfisk-ALTO MX 107 C is a high-performance wet and dry vacuum cleaner designed primarily for commercial and industrial use. Known for its robust construction and outstanding suction power, this machine excels in maintaining cleanliness in a variety of environments, including workshops, construction sites, and large facilities.

One of the standout features of the MX 107 C is its powerful motor, which delivers an impressive suction performance that effectively picks up both solid debris and liquids. This versatility makes it an excellent choice for tasks ranging from general clean-up to more challenging spills. The vacuum has a generous tank capacity, allowing for extended cleaning sessions without frequent emptying, which enhances efficiency and productivity.

The MX 107 C is designed with user comfort in mind. Its ergonomic handle and lightweight design facilitate easy maneuverability, even in tight spaces. Additionally, the machine features a compact footprint, enabling it to be stored conveniently in various locations without occupying excessive space. The vacuum comes equipped with a range of accessories, including different nozzle options and brush heads, which cater to different cleaning tasks and surfaces.

In terms of technology, the Nilfisk-ALTO MX 107 C incorporates advanced filtration systems to ensure that dust and allergens are effectively captured. The filters are designed for long-lasting performance, reducing the need for frequent replacements and maintenance. This feature not only improves air quality but also protects the motor from dust and debris, thereby enhancing the vacuum's longevity.

Another characteristic of the MX 107 C is its noise reduction technology, which allows for quieter operation without compromising suction power. This makes it an ideal choice for environments where noise levels need to be minimized, such as schools, hospitals, and office buildings.

Overall, the Nilfisk-ALTO MX 107 C combines powerful performance with user-friendly features, making it a popular choice for professionals and businesses looking for an efficient and reliable wet and dry vacuum cleaning solution. With its focus on quality and performance, the MX 107 C stands out as a robust and versatile machine that can handle the toughest cleaning challenges.