Wayne 352205-001 warranty Información sobre la, Instalación de la bomba, 18 Sp

Page 18

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

Información sobre la

batería (Continuación)

fabricantes de baterías selladas de plomo-ácido se encuentran Hawker, Panasonic, PowerSonic, Yuasa y Eagle Picher.

La caja de la batería, más grande que la batería (que se incluye), puede contener una batería SLA de 12 voltios o una batería marina de ciclo profundo de 12 voltios (hasta un tamaño de marco de 27).

Asegúrese de que el área alrededor de las baterías esté bien ventilada. Antes de reparar las baterías, aleje los gases abanicando las baterías con un trozo de cartón.

Mientras se están cargando, las baterías pueden liberar gas hidrógeno peligroso. Las chispas pueden hacer que el gas entre en combustión en un espacio cerrado. Use gafas de seguridad cuando conecte las baterías. Las conexiones de baterías deben hacerse en un área con buena ventilación.

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lave con agua corriente fría durante 10 minutos y procure atención médica de inmediato. Si el ácido entra en contacto con su piel o su vestimenta, lávese inmediatamente con agua y jabón.

Nunca fume ni deje que haya chispas ni llamas en el área próxima a la batería.

Evite dejar caer herramientas de metal sobre los bornes de la batería, porque pueden causar chispas o un cortocircuito en el sistema o en la batería, provocando una explosión.

Instalación

La instalación de esta bomba podría tomarle varias horas. Antes de desconectar temporalmente la bomba principal, cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia.

1.Desconecte la corriente que va a la bomba principal.

2.La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3,2 cm (11/4”) ó 3,8 cm (11/2”).

Instalación de la bomba

La ESP25 puede instalarse como un sistema de respaldo con una línea de descarga dedicada separada (Método 1), o conjuntamente con una línea de bombeo de sumidero ya existente (Método 2, página 3 Sp).

Desconecte la bomba de CA existente. Si no respeta esta advertencia puede provocar un choque eléctrico mortal.

1.Verifique que la bomba de CA existente esté funcionando bien. Si el estado de la bomba de CA es cuestionable, generalmente se recomienda reemplazar la unidad con una bomba de 1/3 ó 1/2 HP.

2.Retire todo sedimento o residuo acumulado del pozo del sumidero y los alrededores.

Trabajar en las inmediaciones de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Antes de hacer conexiones o reparar las baterías, lea y siga las instrucciones en todos los manuales de instrucciones aplicables. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga las instrucciones de este manual, y aquellas publicadas por el fabricante de la batería, así como también las de cualquier otro equipo que se use en los alrededores.

Debe haber un asistente presente o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda en caso de emergencia. Tenga una fuente confiable de agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la vestimenta, la piel o los ojos.

Use protección en sus ojos y para la vestimenta cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido.

Evite tocarse los ojos cuando esté trabajando cerca de baterías de plomo- ácido.

Viga del

piso

 

 

Declive

 

 

de la

 

Tubo

tubería

 

 

 

rígido

 

 

de PVC

 

 

 

Válvula de

 

Cargador

retención

 

(Vea el paso 6)

 

 

Válvula de

 

3,18 cm

retención

 

(11/4”) o

(Vea el paso 6)

 

3,81 cm

 

 

(11/2”)

 

 

Tubo de

 

 

PVC

Caja de la batería

Bomba ESP25

Bomba existente

Figura 1 - Método 1

18 Sp

Image 18
Contents Battery Information Safety GuidelinesGeneral Safety Information DescriptionInstallation Pump InstallationMethod 1 Preferred Method Control Box Installation OperationMethods 1 Maintenance BatteriesTroubleshooting Chart Symptom Possible CausesCorrective Action For Replacement Parts, call Part No. Description Number QtyLimited Warranty Information sur la batterie Directives de SécuritéGénéralités sur la Sécurité DéballageMontage Installation de la pompeInformation sur la batterie Suite Méthode 1 de choixMontage Suite Méthode11 Fr Méthodes 1 et Installation de la boîte de contrôleFonctionnement 12 FrEntretien 13 FrGuide de Dépannage Symptôme Causes Possibles Mesures Correctives14 Fr Numéro Réf. Description De pièce Qté 15 FrGarantie Limitée 16 FrInformaciones Generales de Seguridad DescripciónMedidas de Seguridad Información sobre la bateríaInstalación de la bomba Información sobre laInstalación 18 SpMétodo 1 se prefiere Método19 Sp Instalación de la caja de control FuncionamientoMétodos 1 y 20 SpMantenimiento 21 SpGuía de diagnóstico de averías 22 SpNo. de Número Descripción De pieza Ctd 23 SpGarantía Limitada 24 Sp