Wayne 352205-001 warranty Mantenimiento, 21 Sp

Page 21

ESP25

Funcionamiento

(Continuación)

la unidad comience a funcionar

BATERÍAS

escuchará un silbido de 30

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

indicará que se está cargando la unidad, pero no le indicará el voltaje de la batería, especialmente si la batería está dañada. Para que la luz le indique información correcta debe seguir los pasos de “a” a “d” .

Desconecte la bomba de CA principal y el cargador. ¡Riesgo de choque eléctrico!

a.Después de haber desconectado la bomba de CA principal y el cargador, sonará un tono de alerta de apagado de energía durante 30 segundos.

b.Levante y suelte el interruptor de flotador para activar la bomba de respaldo.

c.Cuando la bomba deje de operar vea las luces multicolores:

Verde: Le indica que la batería está cargada.

Amarilla: Voltaje es bajo, la batería sólo está parcialmente cargada.

Roja: La batería está totalmente descargada o dañada.

d.Conecte la bomba principal y el cargador al tomacorrientes.

Si la corriente alterna está apagada, mientras la bomba está funcionando, la luz le indicará la carga de la batería.

4.Al escuchar un sonido cuando la luz roja se enciende le indica que necesita revisar o reemplazar la batería. El voltaje sólo le indica la condición de la batería pero no le indica el estado en que se encuentra. Vea la sección de Mantenimiento donde se le indica como evaluar el estado de la batería.

5.Un silbido de 30 segundos le indicará cuando se interrumpa el suministro de energía. La unidad comenzará a funcionar automáticamente al comenzar el suministro de energía. Cada vez que

Mantenimiento

Siempre desconecte el suministro eléctrico antes de intentar instalar, dar servicio, reubicar o ejecutar cualquier

mantenimiento. Si la fuente de poder no está a la vista, bloquéela y márquela en posición abierta (apagada) para impedir la aplicación inesperada de energía eléctrica. Si no se cumple con esta advertencia, podría provocarse un choque eléctrico de consecuencias fatales. Sólo electricistas calificados deben reparar esta unidad. Una reparación inadecuada podría ocasionar un choque eléctrico fatal.

Revise la condición de la batería una vez al mes. Para revisar el estado de la batería, siga los pasos que se enumeran a continuación:

1.Desconecte el cargador de pared.

2.En las baterías con tapones superiores removibles, se debe comprobar el nivel electrolítico y mantenerlo de conformidad con los lineamientos impartidos por el fabricante. La carga para cada pila se debe verificar con un hidrómetro. Una gravedad específica de 1,265 indica que la batería está con carga completa. Si la gravedad específica de cualquiera de las pilas varía en más de 0,050, la batería debe ser reemplazada.

3.Inspeccione los bornes y abrazaderas para determinar si hay corrosión y si están ajustados. Límpielos y ajústelos según sea necesario.

4.Desconecte la bomba principal y llene el sumidero con agua hasta que se prenda la bomba auxiliar.

Repita el procedimiento dos veces para asegurarse de que la bomba opera normalmente.

5.Si la bomba opera normalmente, enchufe el cargador en el tomacorriente de pared y encienda la bomba principal. Si la bomba deja de operar normalmente, vea la guía de Detección de fallas y corrija el problema. Repita el paso No. 5.

Mientras se están cargando, las baterías pueden liberar gas hidrógeno peligroso. Las chispas pueden hacer que el gas entre en combustión en un espacio cerrado. Use gafas de seguridad cuando conecte las baterías. Las conexiones de baterías deben hacerse en un área con buena ventilación.

Trabajar en las inmediaciones de baterías de plomo-ácido puede ser peligroso. Antes de hacer conexiones o reparar las baterías, lea y siga las instrucciones en todos los manuales de instrucciones aplicables. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga las instrucciones de este manual, y aquellas publicadas por el fabricante de la batería, así como también las de cualquier otro equipo que se use en los alrededores.

Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lave con agua corriente fría durante 10 minutos y procure atención médica de inmediato. Si el ácido entra en contacto con su piel o su vestimenta, lávese inmediatamente con agua y jabón.

Nunca fume ni deje que haya chispas ni llamas en el área próxima a la batería.

Evite dejar caer herramientas de metal sobre los bornes de la batería, porque pueden causar chispas o un cortocircuito en el sistema o en la batería, provocando una explosión.

Siga los procedimientos y programas de mantenimiento del fabricante de la batería. Asegúrese de que el área alrededor de las baterías esté bien ventilada. Antes de reparar las baterías, aleje los gases abanicando las baterías con un trozo de cartón.

21 Sp

Image 21
Contents General Safety Information Safety GuidelinesBattery Information DescriptionInstallation Pump InstallationMethod 1 Preferred Method Control Box Installation OperationMethods 1 Batteries MaintenanceTroubleshooting Chart Symptom Possible CausesCorrective Action Part No. Description Number Qty For Replacement Parts, callLimited Warranty Généralités sur la Sécurité Directives de SécuritéInformation sur la batterie DéballageInformation sur la batterie Suite Installation de la pompeMontage Méthode 1 de choixMontage Suite Méthode11 Fr Fonctionnement Installation de la boîte de contrôleMéthodes 1 et 12 Fr13 Fr EntretienGuide de Dépannage Symptôme Causes Possibles Mesures Correctives14 Fr 15 Fr Numéro Réf. Description De pièce Qté16 Fr Garantie LimitéeMedidas de Seguridad DescripciónInformaciones Generales de Seguridad Información sobre la bateríaInstalación Información sobre laInstalación de la bomba 18 SpMétodo 1 se prefiere Método19 Sp Métodos 1 y FuncionamientoInstalación de la caja de control 20 Sp21 Sp Mantenimiento22 Sp Guía de diagnóstico de averías23 Sp No. de Número Descripción De pieza Ctd24 Sp Garantía Limitada