Briggs & Stratton 45000 system manual Avis

Page 42

Sécurité

Instalación

FonctionnementCommandes

Entretien

Dépannage

Garantie

avertissement

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.

N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure.

Laissez un dégagement d’au moins 91 cm (3 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d’un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

avertissement

Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.

N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs.

NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.

Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.

attention

Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d’endommager le génératrice.

Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.

NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu’il fonctionne à une vitesse régulée.

NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.

avis

Dépasser la capacité de puissance ou d’ampérage du générateur risque d’endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.

Voir la section Circuits Essentiels dans le manuel d’utilisation.

Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.

avis

Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.

Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs

&Stratton.

Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.

Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.

Lorsque l’unité est en marche, il faut que les portes de remplissage du liquide de refroidissement ainsi que les portes d’accès à la batterie et au tableau de commande soient installées.

N’exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans le couvercle du filtre à air.

N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.

N’utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l’unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d’une fuite de gaz d’échappement, de combustible, d’huile, etc.

Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.

Arrêtez le générateur si :

-la puissance électrique est inexistante;

-l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;

- l’unité vibre excessivement.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 42
Contents Series Liquid-Cooled Home Generator System Engine Where to Find UsDate of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Concrete Slab Electrical and Fuel Inlet LocationsLifting the Generator Female NPTTo Close an Access Door Access DoorsTo Open an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural System Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply Generator AC Connection System Fault Detection SystemTo install the remote LED indicator Grounding the GeneratorFinal Installation Considerations System Control PanelInitial Start-up No Load BatteryFuel Supply System Fuel ConversionSchematic / Wiring Diagram Controls Setting Exercise TimerInstallation Inspection OperationManual de Instalación y Arranque Motor Dónde encontrarnosFecha de compra Generador Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaPrecaución No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Solera de concreto Ubicación de las entradas eléctricas y de combustibleElevación del Generador Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema de combustible gaseoso No encienda un cigarrillo o fumeCombustible, más adelante en este manual Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma de 10 polosInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Sistema de Detección de FallasPanel de Control del Sistema Consideraciones finales para la instalaciónConversión de combustible Sistema de Suministro de CombustibleArranque inicial sin carga BateríaUtilización Configuración del temporizador de prácticaMandos Secuencia de operación automáticaBRIGGSandSTRATTON.COM Manuel d’Installation et Démarrage Moteur Où nous trouverDate d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de sérieDirectives de sécurité importantes Installation Commandes FonctionnementSymboles de Danger et Moyens Directives de sécurité importantesSécurité Tension dangereuse Avis Responsabilités de l’Acheteur Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Précautions Lors du DéballageInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant l’Emplacement Dégagement Autour de la GénératriceDalle de béton Soulèvement de la GénératricePour ouvrir une porte d’accès Instalación CommandesPortes d’Accès Pour fermer une porte d’accèsLe système de combustible gazeux Aucune fuite ne peut être toléréePropane Gaz Consommation de CombustibleGas Naturel Vapeur PL Grosseur du Tuyau de CombustibleConnexions de système Entretien Dépannage GarantieSystème de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Important Le voyant DEL est sensible à la polaritéInterrupteur de système Tableau de Commande du SystèmeConsidérations pour l’installation finale Huile à Moteur Fusible de 15 AmpèresSystème d’Alimentation en Combustible Système de refroidissementBatterie Démarrage initial sans chargeFonctionnement CommandesCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Séquence de fonctionnement automatiqueVérification installation Réglage de la minuterie de cycle d’exercicePage BRIGGSandSTRATTON.COM

45000 specifications

The Briggs & Stratton 45000 is a powerful generator that stands out in the realm of portable power solutions. Designed for a variety of applications, it is an ideal choice for homeowners, outdoor enthusiasts, and professionals alike. With a robust engine and advanced features, it ensures a reliable source of electricity when you need it most.

One of the key features of the Briggs & Stratton 45000 is its impressive power output. It provides starting watts of 4,500 and running watts of 3,600, making it suitable for powering essential appliances during outages or for running tools on job sites. This generator is equipped with a durable 306cc engine that utilizes a reliable overhead valve (OHV) design for enhanced performance and efficiency. This engine type ensures lower oil consumption, reduced emissions, and quieter operation compared to traditional engines.

The generator's lightweight design and integrated handle make it highly portable. Weighing approximately 107 pounds, it is easy to transport, allowing for seamless movement from one location to another. The rugged wheels provide excellent maneuverability over uneven terrain, making it a perfect companion for camping trips, tailgating events, and outdoor projects.

Another notable feature of the Briggs & Stratton 45000 is its user-friendly control panel. Equipped with multiple 120V AC outlets, it allows users to connect various devices and appliances simultaneously. The addition of a USB port facilitates charging smartphones and tablets, catering to the modern user’s needs. The generator also includes a built-in circuit breaker to protect against overloads, ensuring the safety of connected devices.

Advanced technologies further enhance the performance and usability of the Briggs & Stratton 45000. For instance, it features a digital display that keeps users informed about the voltage output and running hours. An automatic shutoff function prevents engine damage by alerting users when oil levels are low. Additionally, the generator incorporates a pressurized lubrication system that enhances longevity and minimizes wear and tear.

To top it off, the Briggs & Stratton 45000 meets various safety standards, providing peace of mind for everyone using it. With all these features combined, the Briggs & Stratton 45000 stands as a reliable and efficient portable generator that meets the diverse power needs of users across various settings. Whether at home, on the job, or enjoying the great outdoors, this generator can be counted on to deliver dependable performance.