Briggs & Stratton 45000 system manual Dalle de béton, Soulèvement de la Génératrice

Page 45

Un toit ne peut être installé.

Il ne faut pas que le gaz d’échappement (B) s’accumule. Consultez les Règles de sécurité au sujet du monoxyde de carbone.

Dalle de béton

Àl’endroit approprié, coulez une dalle de béton (résistance à la compression après 28 jours : 3 000 lb/po2 (200 MPa)) d’au moins 5 pouces (12,5 cm) d’épaisseur sur une largeur de 6 pouces (15 cm) de plus tout autour du boîtier. Renforcez la dalle à l’aide de barres d’armature no 6 (sur foyers de 12 po) ou de treillis d’acier d’épaisseur 8 (foyers de 6 po). Évitez de disposer de l’armature dans la zone des tronçons d’entrée.

 

49”

 

10.13”

7”

7.38”

 

34.25”

 

19”

 

8”

 

 

9.5”

 

 

 

 

92”

53”

Emplacement

 

 

du tronçon

 

 

du câble

 

Orifice

d’alimentation

 

 

108”

d’admission

 

 

 

du

 

 

combustible

 

 

Base du

 

 

boîtier

 

 

Orifice

 

 

d’échappement

 

 

(illustré pour

 

 

référence)

Vue du dessus de la dalle

 

 

 

Àl’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie de 5/16 po (0,78 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l’unité, fixez l’unité à la dalle.

Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique

Il est préférable d’utiliser un tronçon pour câbles d’alimentation traversant la dalle (voir ci-dessus). Si vous n’utilisez pas de tronçons, (A) indique l’emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d’alimentation. Le connecteur d’entrée de combustible (B) est illustré à des fins de référence.

A

B

NPT FEMELLE 1 PO

Soulèvement de la Génératrice

La génératrice pèse plus de 1 700 livres (773 kg). Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir

àun personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de la génératrice.

avertissement

Tension dangereuse

Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

Prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité lorsque vous devez utiliser un appareil de levage.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

Utilisez les tuyaux ou les courroies de levage comme décrit dans la section Levage de la génératrice. L’unité peut glisser lors du déplacement et ainsi causer des blessures.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Français

Image 45
Contents Series Liquid-Cooled Home Generator System Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Lifting the Generator Electrical and Fuel Inlet LocationsConcrete Slab Female NPTTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural System Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal auxiliary power supply To install the remote LED indicator Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorSystem Control Panel Final Installation ConsiderationsFuel Supply System BatteryInitial Start-up No Load Fuel ConversionSchematic / Wiring Diagram Installation Inspection Setting Exercise TimerControls OperationManual de Instalación y Arranque Fecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma PrecauciónInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Solera de concreto Ubicación de las entradas eléctricas y de combustibleElevación del Generador Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema de combustible gaseoso No encienda un cigarrillo o fumeCombustible, más adelante en este manual Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasCableado para toma de 10 polos Conexiones de SistemaConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasConsideraciones finales para la instalación Panel de Control del SistemaArranque inicial sin carga Sistema de Suministro de CombustibleConversión de combustible BateríaMandos Configuración del temporizador de prácticaUtilización Secuencia de operación automáticaBRIGGSandSTRATTON.COM Manuel d’Installation et Démarrage Date d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationSymboles de Danger et Moyens Directives de sécurité importantesSécurité Tension dangereuse Avis Description de l’équipement Responsabilités de l’InstallateurResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageDirectives Générales Concernant l’Emplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Dégagement Autour de la GénératriceSoulèvement de la Génératrice Dalle de bétonPortes d’Accès Instalación CommandesPour ouvrir une porte d’accès Pour fermer une porte d’accèsAucune fuite ne peut être tolérée Le système de combustible gazeuxGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustiblePropane Gaz Grosseur du Tuyau de CombustibleEntretien Dépannage Garantie Connexions de systèmeMise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSystème de Détection des Pannes Important Le voyant DEL est sensible à la polaritéConsidérations pour l’installation finale Huile à Moteur Tableau de Commande du SystèmeInterrupteur de système Fusible de 15 AmpèresBatterie Système de refroidissementSystème d’Alimentation en Combustible Démarrage initial sans chargeCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service CommandesFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Vérification installationPage BRIGGSandSTRATTON.COM

45000 specifications

The Briggs & Stratton 45000 is a powerful generator that stands out in the realm of portable power solutions. Designed for a variety of applications, it is an ideal choice for homeowners, outdoor enthusiasts, and professionals alike. With a robust engine and advanced features, it ensures a reliable source of electricity when you need it most.

One of the key features of the Briggs & Stratton 45000 is its impressive power output. It provides starting watts of 4,500 and running watts of 3,600, making it suitable for powering essential appliances during outages or for running tools on job sites. This generator is equipped with a durable 306cc engine that utilizes a reliable overhead valve (OHV) design for enhanced performance and efficiency. This engine type ensures lower oil consumption, reduced emissions, and quieter operation compared to traditional engines.

The generator's lightweight design and integrated handle make it highly portable. Weighing approximately 107 pounds, it is easy to transport, allowing for seamless movement from one location to another. The rugged wheels provide excellent maneuverability over uneven terrain, making it a perfect companion for camping trips, tailgating events, and outdoor projects.

Another notable feature of the Briggs & Stratton 45000 is its user-friendly control panel. Equipped with multiple 120V AC outlets, it allows users to connect various devices and appliances simultaneously. The addition of a USB port facilitates charging smartphones and tablets, catering to the modern user’s needs. The generator also includes a built-in circuit breaker to protect against overloads, ensuring the safety of connected devices.

Advanced technologies further enhance the performance and usability of the Briggs & Stratton 45000. For instance, it features a digital display that keeps users informed about the voltage output and running hours. An automatic shutoff function prevents engine damage by alerting users when oil levels are low. Additionally, the generator incorporates a pressurized lubrication system that enhances longevity and minimizes wear and tear.

To top it off, the Briggs & Stratton 45000 meets various safety standards, providing peace of mind for everyone using it. With all these features combined, the Briggs & Stratton 45000 stands as a reliable and efficient portable generator that meets the diverse power needs of users across various settings. Whether at home, on the job, or enjoying the great outdoors, this generator can be counted on to deliver dependable performance.