Euro-Pro NV31 owner manual Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO

Page 23
Levante

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

INSTRUCCIONES DE USO

Limpieza de Obstrucciones

De vez en cuando, la aspiradora se puede tapar con acumulaciones de desechos los cuales deberán limpiarse. Si la luz indicadora del filtro está parpadeando, pero ha limpiado el filtro recientemente, verifique que los conductos de aire no estén tapados. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, desenchufe la unidad antes de limpiar una obstrucción, efectuar mantenimiento o localización de fallas. ADVERTENCIA: Si cualquier parte de la unidad está tapada, puede recalentar y apagarse automáticamente. Desenchufe la aspiradora y deje que se enfríe durante 45 minutos.

Importante: Los daños ocasionados al limpiar o al intentar limpiar las obstrucciones no están cubiertos por la garantía limitada de este producto.

Limpieza del Conducto de Aire del Recipiente para la Tierra

1.Desenchufe la aspiradora.

2.Revise si el recipiente para la tierra está lleno, si lo está, quítelo y vacíelo.

3.Revise que el conducto de aire detrás del recipiente para la tierra no esté obstruido. (Fig. 46)

Conducto de aire

del Recipiente

para la tierra

Fig. 46

4. Quite la obstrucción del conducto de

aire y vuelva a colocar el recipiente

para la tierra. Nunca introduzca

objetos filosos dentro de la abertura

Uso de la Aspiradora para Limpieza Elevada

Su aspiradora se puede usar para limpiar áreas elevadas como muebles, tapizados, cortinas, etc. Al usarla con accesorios, debe colocar el selector de alfombra-piso en la posición “Pisos Lisos/Accesorios"

Cabezal Esquinero

Para radiadores, ranuras, esquinas, zócalos y entre almohadones.

Cepillo para Tapizados

El cepillo para tapizados es dos cepillos en uno. Para usarlo como cepillo para tapizados, deberá quitar el accesorio con las cerdas. Para quitarlo, simplemente separe las dos partes. (Fig. 7) Use el cepillo para tapizados para limpiar la tierra y pelo de mascotas de los muebles. Use el cepillo en muebles, persianas venecianas, libros, pantallas de lámparas y estantes.

Fig. 9

Para colocar un accesorio en el tubo telescópico:

1.Presione el botón de liberación del tubo telescópico y quite el tubo telescópico de la aspiradora. (Fig. 10)

2.Inserte el accesorio deseado en el extremo. (Fig. 11 y Fig. 12)

3.Para quitar el accesorio, simplemente jale de él.

ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los objetos filosos al limpiar las obstrucciones.

Importante: Vuelva a colocar bien todas las partes de la aspiradora antes de continuar usándola.

Limpieza del Mango

Nunca introduzca objetos filosos dentro de la abertura para limpiarla. Para verificar la circulación de aire, enchufe de la unidad y verifique la succión en el extremo del mango.

1.Desenchufe la unidad y quite el mango para ver si tiene una obstrucción.

para limpiarla.

5. Enchufe la unidad y continúe

aspirando.

Limpieza de la Entrada de Aire detrás de la Zona de Cepillo

Hay una abertura en la entrada de aire detrás de la zona de cepillo en la parte de abajo de la unidad en la que se pueden acumular desperdicios, reduciendo la succión. Para limpiar esta abertura:

1.Desenchufe la unidad y colóquela acostada en el piso dada vuelta.

+ =

Fig. 7

Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas

Diseño exclusivo para mascotas, con dos cintas de fieltro para atrapar y remover el pelo de mascotas de los muebles.

Cepillo para Piso Liso

Sus hebras naturales y suaves no rayan el piso. Se desliza fácilmente por debajo de los

muebles para aspirar pelos de mascotas. Nota: Este cepillo se puede usar únicamente con el tubo telescópico.

Instalación de Accesorios

Presione

Fig. 11

Fig. 10

Fig. 12

Usando los Accesorios

Fig. 45

Limpiar la

Obstrucción

Entrada de Aire

Todos los accesorios se pueden colocar en el mango o en el tubo telescópico excepto por el cepillo para pisos lisos, el que sólo se puede colocar en el tubo telescópico.

Para colocar un accesorio en el mango:

1. Para evitar que la aspiradora se

caiga, siempre verifique que la

manguera esté insertada en el

soporte inferior ubicado en la base de

la unidad, detrás del recipiente para

2.Limpie la obstrucción de la abertura del mango. (Fig. 45)

3.Quite el tubo telescópico y verifique que no esté tapado mirando a través del mismo.

4.Luego de quitar todas las obstrucciones, vuelva a colocar el mango y el tubo telescópico en la aspiradora. Enchufe la unidad y continúe aspirando.

Fig. 47

2.Revise si hay una obstrucción detrás de la zona del cepillo. (Fig. 47)

3.Limpie la obstrucción de la entrada de aire. Nunca introduzca objetos filosos dentro de la abertura para limpiarla.

4.Revise el cepillo para ver si tiene hilos u otros residuos en rosados en él. Usando una tijera, corte cuidadosamente cualquier desecho que esté bloqueando las cerdas.

5.Enchufe la unidad para continuar

28aspirando.

1.Presione la clavija de traba del mango y

jale del mango hacia arriba para quitarlo del tubo telescópico. (Fig. 8)

2.Inserte el accesorio deseado en el

extremo. (Fig. 9)

Empuje

 

3. Para quitar el

 

 

accesorio,

 

 

simplemente jale

 

 

de él.

Fig. 8

21

la tierra. (Fig. 13)

Soporte Inferior de la Manguera

Fig. 13

Image 23
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page NV31 Important Safety InstructionsChanger la lumière Precautionary Measures DépannageRésolution DE Problèmes Getting to Know Your Cyclonic Upright Vacuum Attaching the Upper Hose Holder Assembly Instructions DépannageWinding & Unwinding the Power Cord Inserting & Removing the Telescopic Wand into the Main UnitDépannage Operating Instructions Vacuuming Floors & Carpets Operating Instructions Directives D’ENTRETIENEnlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Thermostat du moteurDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Separating the Dust Cup from the Cyclonic Chamber Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENCleaning the Dust Cup & Debris Screen Vider & Nettoyer le collecteur cycloneNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Comment ajuster la hauteur de tapis Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATIONFilter Indicator Light Cleaning Pre-Motor FiltersMotor Thermostat Important This unit is equipped Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter Passer l’aspirateur sur les planchers & les tapisTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Enrouler & dérouler le cordon d’alimentation Instructions D’ASSEMBLAGE TroubleshootingSpécifications Techniques Problem Solving Mesures DE Précaution TroubleshootingConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Resolución DE Problemas Medidas DE Precaución Diagnóstico DE ProblemasNota El dibujo puede no ser igual al producto real CiclónicaEspecificaciones Técnicas Enrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasLimpieza y Reemplazo de las Correas Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Limpieza de Pisos y Alfombras Instrucciones DE USO Instrucciones DE MantenimientoRemoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Termostato del MotorLimpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Luz Indicadora del FiltroLimpieza de los Filtros del Motor Uso del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasTierra de la Cámara Ciclónica Advertencia No presione el Limpieza del Recipiente para laTierra y el Filtro de Desechos Separación del Recipiente para la
Related manuals
Manual 26 pages 2.48 Kb

NV31 specifications

The Euro-Pro NV31 is a highly regarded vacuum cleaner known for its powerful performance and user-friendly design. This machine is a part of the Euro-Pro family, which has established a reputation for producing innovative cleaning solutions. The NV31 is specifically engineered to tackle a variety of cleaning tasks, making it a versatile choice for households and commercial spaces alike.

One of the standout features of the Euro-Pro NV31 is its strong suction capability. With a robust motor, it delivers impressive suction power that effortlessly picks up dirt, dust, and debris from both carpets and hard floors. This ensures that users can achieve a deep clean in any environment without the need for multiple cleaning devices. The vacuum also comes equipped with advanced filtration technology, which captures fine particles and allergens, promoting a healthier indoor air environment.

The design of the Euro-Pro NV31 prioritizes user comfort and convenience. It features a lightweight and compact structure, making it easy to maneuver around furniture and into tight spaces. The adjustable height settings allow the user to customize the vacuum's performance based on different flooring types, whether it's plush carpets or sleek hardwood. Additionally, the vacuum is fitted with a long cable that provides an extended reach, reducing the need for frequent outlet changes during cleaning sessions.

Technologically, the Euro-Pro NV31 incorporates several features aimed at enhancing the cleaning experience. One such innovation is its specialized brush roll, which efficiently agitates carpet fibers, facilitating the removal of embedded dirt and pet hair. The vacuum is also designed for quiet operation, ensuring that users can clean without disturbing others.

The Euro-Pro NV31 offers easy maintenance as well. Its dust container is simple to empty and clean, and the washable filters make upkeep hassle-free. This practical approach to maintenance eliminates the need for costly replacement bags, ultimately providing better value for consumers.

In summary, the Euro-Pro NV31 combines powerful suction, intelligent design, and advanced technology to deliver an effective and convenient cleaning experience. Its adaptability to various surfaces, ease of use, and low maintenance requirements make it a preferred choice for individuals looking to maintain a clean and healthy living space. With the Euro-Pro NV31, users can expect reliable performance and superb cleaning results every time.