Euro-Pro NV31 owner manual Luz Indicadora del Filtro, Limpieza de los Filtros del Motor

Page 25
Base del
recipiente de
los filtros
Filtro
de Tela
Filtro de Esponja
Recipiente
de los filtros Fig. 40

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Luz Indicadora del Filtro

Cuando la luz indicadora de filtro parpadea, significa que el recipiente para la tierra está llena, hay que cambiar los filtros o los conductos de aire están tapados. Deberá vaciar la tierra del recipiente para la tierra, limpiar el filtro de desechos, limpiar los filtros y revisar que la unidad no esté tapada. (Fig. 34)

Luz

Indicadora

del Filtro

Fig. 34

Nota: En algunas ocasiones, la luz indicadora de filtro puede parpadear momentáneamente al bloquear la circulación del aire usando alguno de los accesorios. Esto es normal.

Limpieza de los Filtros del Motor

Bajo uso normal, los dos filtros de la cubierta deben limpiarse cada tres (3) a cinco (5) meses para mantener el rendimiento óptimo de la aspiradora. La luz indicadora de filtro parpadeará cuando haya que limpiar los filtros.

Para quitar el recipiente de los filtros:

1.Sostenga el recipiente de los filtros por la entrada de aire y gírelo en sentido contra horario para destrabarlo. (Fig. 35)

Fig. 35

2.De vuelta el recipiente de los filtros y gire su base en sentido contra horario para abrirla. Quite la base del recipiente de los filtros. (Fig. 36)

Fig. 36

26

3.Hay dos filtros dentro del recipiente. El filtro 1 es un filtro de esponja y el filtro 2 es un filtro de tela. Ambos son lavables y reutilizables durante toda la vida de su aspiradora (bajo uso doméstico normal). (Fig. 37 y Fig. 38)

Filtro de Esponja

Filtro de Tela

Fig. 37

Fig. 38

4.Enjuague los filtros en agua tibia hasta que estén limpios. Escúrralos y deje que se sequen al aire durante 24 horas antes de volver a instalarlos. No los coloque en una lavadora. No los seque con un secador de cabello. Séquelo al aire únicamente. También puede enjuagar el recipiente de los filtros si lo desea. Nunca use la aspiradora sin TODOS los filtros colocados. (Fig. 39)

Nota: Para continuar utilizando su aspiradora mientras los filtros del motor se estén secando, puede reemplazarlos con el juego de filtros adicional incluido.

Fig. 39

Filtro de Esponja

Filtro de Tela

5. Una vez que estén

secos, vuelva a colocarlos dentro del recipiente seco. Coloque primero el filtro de esponja (filtro 1) y luego el filtro de tela

(filtro 2) sobre el filtro de esponja.

6.Vuelva a colocar la

base del recipiente de los filtros. (Fig. 40) Alinee las flechas del recipiente de los filtros con las flechas de la base y gírela en sentido horario para trabarla en su lugar. (Fig. 41)

ALINEARI AQUÍÍ PARA CERRAR

Fig. 41

NOTA IMPORTANTE: Vea las recomendaciones del fabricante para aspirar alfombras delicadas o hechas a mano. Pueden recomendarle aspirar la alfombra con el cabezal bien bajo y el cepillo giratorio desactivado. De ser así, coloque el ajuste de altura en la posición mínima y el selector alfombra- piso en la posición “Pisos Lisos/Accesorios”. ADVERTENCIA: Siempre vacíe el recipiente de la tierra luego de cada uso y durante usos prolongados. Nunca permita que se llene por encima de la línea de “MAX” – quite la tierra y limpie el filtro de residuos cada vez que vacíe el recipiente de la tierra o durante usos prolongados para evitar daños al motor. Vacíe la cámara ciclónica cada tres meses dependiendo del uso. Nunca permita que la tierra en la cámara ciclónica sobrepase la línea de “MAX”.

Uso del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas

El cepillo de potencia para pelo de mascota se puede usar con el tubo telescópico o con el mango únicamente. Para usarlo con el mango:

1.Quite el mango de la unidad y coloque el cepillo de potencia.

2.Para quitar el cepillo de potencia del mango, jale y gírelo.

Para usarlo con el tubo de telescópico:

1.Presione el botón de liberación del tubo telescópico y quite el tubo telescópico de la aspiradora.

2.Inserte el cepillo de potencia en el extremo.

3.Para quitar el cepillo de potencia, jale y gírelo.

La eficiencia de su cepillo de potencia se basa en el cepillo rotando a alta velocidad. Para lograrlo se necesita una poderosa succión de aire. Para asegurar que se mantenga la máxima succión de aire, lea las siguientes instrucciones:

1.Vacíe el recipiente de la tierra antes de que llegue al nivel de “MAX”.

2.Asegúrese que el cepillo giratorio esté libre de cabellos e hilos.

3.Inspeccione a menudo la turbina para asegurarse de que el conducto del aire esté libre de tierra y deshechos.

Limpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas

Palanca de Traba

Mover hacia

Arriba

Fig. 19

Turbina

 

1.Deslice la palanca de traba hacia delante luego levante la cubierta superior hacia arriba. La cubierta superior tiene una bisagra y se levantará solo unos 45° aproximadamente. (Fig. 19)

2.Revise que la turbina y el conducto del aire no tengan deshechos o estén bloqueados. Quite cualquier deshecho que encuentre.

3.Revise que el cepillo giratorio no haya acumulado cabellos o hilos. Si existen, quítelos cortándolos cuidadosamente con una tijera. Evite dañar o cortar las hebras o la correa.

4.Una vez limpio, cierre la cubierta superior del cepillo de potencia y deslice la palanca de traba hacia atrás para trabar la cubierta.

Quitando el Recipiente para la Tierra

ADVERTENCIA: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar y vaciar el recipiente de la tierra. El no hacerlo puede ocasionar descargas eléctricas o daños graves.

Para asegurar que su aspiradora siga limpiando correctamente, deberá vaciar el recipiente para la tierra luego de cada uso y/o cada vez que llegue a la línea de “MAX”.

1.Para quitar el recipiente de la tierra, presione el botón para destrabarlo y quite el recipiente. (Fig. 20)

PRESIONE

23

Fig. 20

Image 25
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page NV31 Important Safety InstructionsRésolution DE Problèmes Precautionary Measures DépannageChanger la lumière Getting to Know Your Cyclonic Upright Vacuum Winding & Unwinding the Power Cord Assembly Instructions DépannageInserting & Removing the Telescopic Wand into the Main Unit Attaching the Upper Hose HolderDépannage Operating Instructions Enlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Operating Instructions Directives D’ENTRETIENThermostat du moteur Vacuuming Floors & CarpetsDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Cleaning the Dust Cup & Debris Screen Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENVider & Nettoyer le collecteur cyclone Separating the Dust Cup from the Cyclonic ChamberSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Filter Indicator Light Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATIONCleaning Pre-Motor Filters Comment ajuster la hauteur de tapisRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsPasser l’aspirateur sur les planchers & les tapis Motor Thermostat Important This unit is equippedTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Enrouler & dérouler le cordon d’alimentation Instructions D’ASSEMBLAGE TroubleshootingSpécifications Techniques Problem Solving Mesures DE Précaution TroubleshootingConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Resolución DE Problemas Medidas DE Precaución Diagnóstico DE ProblemasEspecificaciones Técnicas CiclónicaNota El dibujo puede no ser igual al producto real Limpieza y Reemplazo de las Correas Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasEnrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Remoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Instrucciones DE USO Instrucciones DE MantenimientoTermostato del Motor Limpieza de Pisos y AlfombrasLimpieza de los Filtros del Motor Luz Indicadora del FiltroUso del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Limpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasTierra y el Filtro de Desechos Advertencia No presione el Limpieza del Recipiente para laSeparación del Recipiente para la Tierra de la Cámara Ciclónica
Related manuals
Manual 26 pages 2.09 Kb

NV31 specifications

The Euro-Pro NV31 is a highly regarded vacuum cleaner known for its powerful performance and user-friendly design. This machine is a part of the Euro-Pro family, which has established a reputation for producing innovative cleaning solutions. The NV31 is specifically engineered to tackle a variety of cleaning tasks, making it a versatile choice for households and commercial spaces alike.

One of the standout features of the Euro-Pro NV31 is its strong suction capability. With a robust motor, it delivers impressive suction power that effortlessly picks up dirt, dust, and debris from both carpets and hard floors. This ensures that users can achieve a deep clean in any environment without the need for multiple cleaning devices. The vacuum also comes equipped with advanced filtration technology, which captures fine particles and allergens, promoting a healthier indoor air environment.

The design of the Euro-Pro NV31 prioritizes user comfort and convenience. It features a lightweight and compact structure, making it easy to maneuver around furniture and into tight spaces. The adjustable height settings allow the user to customize the vacuum's performance based on different flooring types, whether it's plush carpets or sleek hardwood. Additionally, the vacuum is fitted with a long cable that provides an extended reach, reducing the need for frequent outlet changes during cleaning sessions.

Technologically, the Euro-Pro NV31 incorporates several features aimed at enhancing the cleaning experience. One such innovation is its specialized brush roll, which efficiently agitates carpet fibers, facilitating the removal of embedded dirt and pet hair. The vacuum is also designed for quiet operation, ensuring that users can clean without disturbing others.

The Euro-Pro NV31 offers easy maintenance as well. Its dust container is simple to empty and clean, and the washable filters make upkeep hassle-free. This practical approach to maintenance eliminates the need for costly replacement bags, ultimately providing better value for consumers.

In summary, the Euro-Pro NV31 combines powerful suction, intelligent design, and advanced technology to deliver an effective and convenient cleaning experience. Its adaptability to various surfaces, ease of use, and low maintenance requirements make it a preferred choice for individuals looking to maintain a clean and healthy living space. With the Euro-Pro NV31, users can expect reliable performance and superb cleaning results every time.