Euro-Pro NV31 Precautionary Measures Dépannage, Résolution DE Problèmes, Changer la lumière

Page 4

PRECAUTIONARY MEASURES

DÉPANNAGE

Important: If the air paths in the unit, the hose or the extension tube become blocked, turn the vacuum cleaner off and remove the blocking substance before you start the unit again.

Changer la lumière

ATTENTION : Pour réduire le risque de décharge électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de faire de l’entretien ou du dépannage.

Fentes de l’objectif

1.Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators.

2.Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.

3.Do not vacuum any liquids.

4.Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and other moving parts.

5.

When pulling out the power plug

 

from the wall outlet, pull the plug

 

not the power cord.

6.

Do not pick up anything that is

 

burning or smoking such as

 

cigarettes, matches or hot ashes.

7.

Do not run appliance over power

 

cord.

8.

Do not use without dust cup,

 

cyclonic chamber, or ALL filters

 

in place.

9.

Before you start vacuuming, make

Occasionnellement la lumière devra être changée.

1.Mettez l’aspirateur à la position Arrêt et débranchez de l’alimentation électrique.

2.Avec un tourne-vis à tête plate, insérez le bout du tourne-vis dans les deux fentes sur le dessus de l’objectif de la lumière et tirez délicatement vers le bas. (Fig. 60)

Fig. 60

3.Retirer l’objectif de la lumière.

4.Enlever l’ampoule en tirant délicatement.

5.Replacer la nouvelle ampoule en la poussant.

6.Pour replacer l’objectif de la lumière, insérer les pattes inférieures de l’objectif dans le support des fentes et cliquez la partie supérieure en place pour protéger.

sure to remove large or sharp

objects that might damage the

vacuum.

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Cet appareil a été inspecté complètement et était en bonne condition de marche quand il a été envoyé de l’usine. Si un problème mineur se produit, il peut habituellement être réglé assez facilement quand la cause est connue. Donc, cette liste est fournie pour votre convenance.

2

PROBLÈME

 

CAUSE POSSIBLE

 

SOLUTION POSSIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Branchez fermement.

 

1.

Pas bien branché dans la prise murale.

2.

Relancez le disjoncteur ou

L’aspirateur ne

 

remplacer les fusibles

2. Pas d’électricité dans la prise murale.

 

3.

Mettez le sélecteur

fonctionne pas

3. Sélecteur Marche/Arrêt encore à Arrêt.

 

Marche/Arrêt à Marche

 

4.

Thermostat du moteur défectueux.

 

 

4.

Relancez le thermostat du

 

 

 

 

 

 

 

moteur.

 

 

 

 

 

 

1.

Bac de poussière plein ou obstrué.

1.

Nettoyez le bac de poussière.

 

2.

Mauvaise position de hauteur du tapis.

 

2.

Ajustez la position.

 

3.

Voies d’aération obstruées.

 

3.

Enlevez l’obstruction.

 

4.

Boyau obstrué.

L’aspirateur ne

4.

Enlevez l’obstruction.

5. Courroie(s) brisée(s)

5.

Changez courroie(s)

ramasse pas.

6. Tube télescopique pas complètement

6.

Entrez le tube télescopique

 

 

inséré.

 

 

 

fermement

 

7.

Filtres sales

 

 

7.

Nettoyez/changez filtres

 

8.

L’écran de débris a besoin d’un

 

8.

Nettoyez l’écran de débris.

 

 

nettoyage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’aspirateur lève

 

 

 

 

les petits tapis ou

1. Mauvaise position de hauteur du tapis.

1.

Ajustez la position.

pousse trop fort.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’agitateur ne

1. Courroie(s) brisée(S)

1.

Courroie(s) brisée(S)

2.

Vérifier le chargement de

tourne pas

2. Courroie(S) installée(S) incorrectement.

 

courroie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Écoulement d’air,

1.

Usage d’accessoires réduit l’écoulement

1.

Vérifiez accessoire

 

d’air

avec accessoires

 

2.

Des débris de tapis neuf obstruent la voie

2.

Enlevez l’obstruction

le son change

 

d’aération

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

 

 

Image 4
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page Important Safety Instructions NV31Résolution DE Problèmes Precautionary Measures DépannageChanger la lumière Getting to Know Your Cyclonic Upright Vacuum Assembly Instructions Dépannage Winding & Unwinding the Power CordInserting & Removing the Telescopic Wand into the Main Unit Attaching the Upper Hose HolderDépannage Operating Instructions Operating Instructions Directives D’ENTRETIEN Enlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavableThermostat du moteur Vacuuming Floors & CarpetsDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIEN Cleaning the Dust Cup & Debris ScreenVider & Nettoyer le collecteur cyclone Separating the Dust Cup from the Cyclonic ChamberSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATION Filter Indicator LightCleaning Pre-Motor Filters Comment ajuster la hauteur de tapisConsignes D’UTILISATION Maintenance Instructions Removing & Cleaning the Lifetime Washable Hepa FilterPasser l’aspirateur sur les planchers & les tapis Motor Thermostat Important This unit is equippedTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Instructions D’ASSEMBLAGE Troubleshooting Enrouler & dérouler le cordon d’alimentationSpécifications Techniques Mesures DE Précaution Troubleshooting Problem SolvingConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Medidas DE Precaución Diagnóstico DE Problemas Resolución DE ProblemasEspecificaciones Técnicas CiclónicaNota El dibujo puede no ser igual al producto real Limpieza y Reemplazo de las Correas Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasEnrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Instrucciones DE USO Instrucciones DE Mantenimiento Remoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable HepaTermostato del Motor Limpieza de Pisos y AlfombrasLuz Indicadora del Filtro Limpieza de los Filtros del MotorUso del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Limpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasAdvertencia No presione el Limpieza del Recipiente para la Tierra y el Filtro de DesechosSeparación del Recipiente para la Tierra de la Cámara Ciclónica
Related manuals
Manual 26 pages 2.09 Kb

NV31 specifications

The Euro-Pro NV31 is a highly regarded vacuum cleaner known for its powerful performance and user-friendly design. This machine is a part of the Euro-Pro family, which has established a reputation for producing innovative cleaning solutions. The NV31 is specifically engineered to tackle a variety of cleaning tasks, making it a versatile choice for households and commercial spaces alike.

One of the standout features of the Euro-Pro NV31 is its strong suction capability. With a robust motor, it delivers impressive suction power that effortlessly picks up dirt, dust, and debris from both carpets and hard floors. This ensures that users can achieve a deep clean in any environment without the need for multiple cleaning devices. The vacuum also comes equipped with advanced filtration technology, which captures fine particles and allergens, promoting a healthier indoor air environment.

The design of the Euro-Pro NV31 prioritizes user comfort and convenience. It features a lightweight and compact structure, making it easy to maneuver around furniture and into tight spaces. The adjustable height settings allow the user to customize the vacuum's performance based on different flooring types, whether it's plush carpets or sleek hardwood. Additionally, the vacuum is fitted with a long cable that provides an extended reach, reducing the need for frequent outlet changes during cleaning sessions.

Technologically, the Euro-Pro NV31 incorporates several features aimed at enhancing the cleaning experience. One such innovation is its specialized brush roll, which efficiently agitates carpet fibers, facilitating the removal of embedded dirt and pet hair. The vacuum is also designed for quiet operation, ensuring that users can clean without disturbing others.

The Euro-Pro NV31 offers easy maintenance as well. Its dust container is simple to empty and clean, and the washable filters make upkeep hassle-free. This practical approach to maintenance eliminates the need for costly replacement bags, ultimately providing better value for consumers.

In summary, the Euro-Pro NV31 combines powerful suction, intelligent design, and advanced technology to deliver an effective and convenient cleaning experience. Its adaptability to various surfaces, ease of use, and low maintenance requirements make it a preferred choice for individuals looking to maintain a clean and healthy living space. With the Euro-Pro NV31, users can expect reliable performance and superb cleaning results every time.