Euro-Pro NV31 owner manual Dépannage Operating Instructions

Page 7
Fig. 8
Fig. 9

DÉPANNAGE

OPERATING INSTRUCTIONS

Dégager les obstructions

Occasionnellement l’aspirateur deviendra obstrué par une accumulation de débris qui vont requérir un nettoyage. Si la lumière d’indicateur du filtre clignote mais que les filtres ont été nettoyés récemment, vérifiez s’il y a des obstructions dans les voies d’aération. Pour réduire le risque de décharge électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de dégager l’obstruction ou avant de faire de l’entretien ou du dépannage. ATTENTION: S’il y a une obstruction dans n’importe quelle partie de votre unité, celle-ci peut surchauffer et s’éteindre automatiquement. Débranchez l’aspirateur et laissez le refroidir pour 45 minutes. Important: Les dommages causés pendant que vous dégagez ou que vous essayez de dégager les obstructions ne sont pas couverts par la garantie limitée de

Dégager le conduit d’air du bac de poussière

1.Débranchez l’aspirateur.

2.Vérifiez si le bac à poussière est plein, si oui, enlevez et videz le bac à poussière.

3.Vérifiez le conduit d’air en arrière du bac à poussière pour toute obstruction. (Fig. 46)

Bac à poussière

Conduit d’air

Fig. 46

4. Dégagez l’obstruction du conduit d’air

et replacez le bac à poussière. Ne

jamais insérer d’objets pointus dans

une ouverture dans le but de la

Using the Vacuum for Above Floor Cleaning

Your vacuum can be used to dust above floor areas such as tops of furniture, upholstery, drapes, etc. When using with accessories, you must place the carpet-to- floor selector to the “Bare Floor/Tools” position.

Crevice Tool

For radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions.

Upholstery/Dusting Brush

The upholstery/dusting brush is two brushes in one. To use as an upholstery brush, you must remove the dusting brush attachment. To remove, just snap the two pieces apart.

(Fig. 7) Use the upholstery brush to remove dust and pet hair from furniture. Use the dusting brush to dust furniture, Venetian blinds, books, lamp shades and shelves.

To attach the accessories to the telescopic wand:

1.Press the telescopic wand release button and pull the telescopic wand out of the vacuum. (Fig. 10)

2.Push the desired accessory onto the end. (Fig. 11, Fig. 12)

3.To remove the accessories, just pull them out.

votre produit.

ATTENTION: Méfiez-vous des objets pointus lorsque vous dégager les obstructions.

dégager.

5. Branchez l’unité et recommencez à

passer l’aspirateur.

Dégager l’ouverture d’inspiration

+ =

Pet Hair Power Brush

Fig. 7

Press

Important: Replacez les parties de l’aspirateur solidement avant de continuer à l’utiliser.

Dégager la poignée

Ne jamais insérer d’objets pointus dans une ouverture dans le but de la dégager. Pour vérifier l’écoulement d’air, branchez l’unité et vérifiez la succion au bout de la poignée.

1.Débranchez l’unité et enlevez la poignée pour vérifier les obstructions.

d’air en arrière du rouleau de la brosse

Il y a une ouverture d’inspiration d’air en arrière du rouleau de la brosse sous l’unité où des débris peuvent s’accumuler, réduisant la succion. Pour dégager cette ouverture.

1.Débranchez l’unité et déposez l’aspirateur à plat sur le plancher et à l’envers.

Unique pet design with duel felt strips to grab and remove

pet hair from furniture.

Bare Floor Brush The soft natural bristles will not scratch floors. Glides easily under furniture to vacuum up pet hair.

Note: The bare floor brush can

only be used with the telescopic wand.

Attaching the Accessories

Fig. 11

Fig. 10

Fig. 12

Using the Accessories

Fig. 45

Dégager les obstructions

Fig. 47

Ouverture

d’inspiration d’air

2. Regardez s’il y a une obstruction en

All the accessories can be attached either to the handle or to the telescopic wand except for the bare floor brush which can only be attached to the telescopic wand.

To attach the accessories to the handle:

1.To avoid tip over, always make sure that the hose is inserted into the lower hose holder that is located at the bottom of the unit, just behind the dust cup container. (Fig. 13)

2.Dégagez l’obstruction de l’ouverture de la poignée. (Fig. 45)

3.Enlevez le tube télescopique et vérifiez qu’il est dégagé en le tenant vers la lumière pour voir s’il n’y a pas de débris qui causent une obstruction.

4.Après avoir enlevé toutes les obstructions, replacez la poignée et le tube télescopique sur l’aspirateur. Branchez l’unité et recommencez à passer l’aspirateur.

 

arrière du rouleau de la brosse.

 

(Fig. 47)

3.

Dégagez l’obstruction de cette

 

ouverture. Ne jamais insérer d’objets

 

pointus dans une ouverture dans le but

 

de la nettoyer.

4.

Vérifier le rouleau de la brosse pour

 

tout fils ou autres débris qui pourraient

 

être enroulés alentour. Utilisez un

 

ciseau et délicatement couper les

 

débris qui bloquent les poils.

5.

Branchez l’unité pour continuer de

44passer l’aspirateur.

1.

Press the handle

 

 

locking pin and pull

 

 

the handle up to

 

 

remove it from the

Lift

 

telescopic wand.

 

(Fig. 8)

 

2.

Push the desired

 

 

accessory onto the

Push

 

end. (Fig. 9)

3.To remove the accessories, just

pull them out.

5

Lower

Hose

Holder

Fig. 13

Image 7
Contents Manual DEL Usuario Manuel Dutilisation Page NV31 Important Safety InstructionsRésolution DE Problèmes Precautionary Measures DépannageChanger la lumière Getting to Know Your Cyclonic Upright Vacuum Attaching the Upper Hose Holder Assembly Instructions DépannageWinding & Unwinding the Power Cord Inserting & Removing the Telescopic Wand into the Main UnitDépannage Operating Instructions Vacuuming Floors & Carpets Operating Instructions Directives D’ENTRETIENEnlever & nettoyer le filtre à vie Hepa lavable Thermostat du moteurDirectives D’ENTRETIEN Maintenance Instructions Separating the Dust Cup from the Cyclonic Chamber Maintenance Instructions Directives D’ENTRETIENCleaning the Dust Cup & Debris Screen Vider & Nettoyer le collecteur cycloneSéparer le bac à poussière du collecteur cyclone Emptying & Cleaning the Cyclonic ChamberNettoyer le bac à poussière & l’écran de débris Comment ajuster la hauteur de tapis Maintenance Instructions Consignes D’UTILISATIONFilter Indicator Light Cleaning Pre-Motor FiltersMotor Thermostat Important This unit is equipped Consignes D’UTILISATION Maintenance InstructionsRemoving & Cleaning the Lifetime Washable Hepa Filter Passer l’aspirateur sur les planchers & les tapisTroubleshooting Consignes D’UTILISATION Enrouler & dérouler le cordon d’alimentation Instructions D’ASSEMBLAGE TroubleshootingSpécifications Techniques Problem Solving Mesures DE Précaution TroubleshootingConservez CES Instructions Conserve Estas Instrucciones Resolución DE Problemas Medidas DE Precaución Diagnóstico DE ProblemasEspecificaciones Técnicas CiclónicaNota El dibujo puede no ser igual al producto real Limpieza y Reemplazo de las Correas Instrucciones DE Armado Diagnóstico DE ProblemasEnrollado y Desenrollado del Cable de Alimentación Diagnóstico DE Problemas Instrucciones DE USO Limpieza de Pisos y Alfombras Instrucciones DE USO Instrucciones DE MantenimientoRemoción y Limpieza del Filtro Permanente y Lavable Hepa Termostato del MotorLimpieza del Cepillo de Potencia para Pelo de Mascotas Luz Indicadora del FiltroLimpieza de los Filtros del Motor Uso del Cepillo de Potencia para Pelo de MascotasTierra de la Cámara Ciclónica Advertencia No presione el Limpieza del Recipiente para laTierra y el Filtro de Desechos Separación del Recipiente para la
Related manuals
Manual 26 pages 2.09 Kb

NV31 specifications

The Euro-Pro NV31 is a highly regarded vacuum cleaner known for its powerful performance and user-friendly design. This machine is a part of the Euro-Pro family, which has established a reputation for producing innovative cleaning solutions. The NV31 is specifically engineered to tackle a variety of cleaning tasks, making it a versatile choice for households and commercial spaces alike.

One of the standout features of the Euro-Pro NV31 is its strong suction capability. With a robust motor, it delivers impressive suction power that effortlessly picks up dirt, dust, and debris from both carpets and hard floors. This ensures that users can achieve a deep clean in any environment without the need for multiple cleaning devices. The vacuum also comes equipped with advanced filtration technology, which captures fine particles and allergens, promoting a healthier indoor air environment.

The design of the Euro-Pro NV31 prioritizes user comfort and convenience. It features a lightweight and compact structure, making it easy to maneuver around furniture and into tight spaces. The adjustable height settings allow the user to customize the vacuum's performance based on different flooring types, whether it's plush carpets or sleek hardwood. Additionally, the vacuum is fitted with a long cable that provides an extended reach, reducing the need for frequent outlet changes during cleaning sessions.

Technologically, the Euro-Pro NV31 incorporates several features aimed at enhancing the cleaning experience. One such innovation is its specialized brush roll, which efficiently agitates carpet fibers, facilitating the removal of embedded dirt and pet hair. The vacuum is also designed for quiet operation, ensuring that users can clean without disturbing others.

The Euro-Pro NV31 offers easy maintenance as well. Its dust container is simple to empty and clean, and the washable filters make upkeep hassle-free. This practical approach to maintenance eliminates the need for costly replacement bags, ultimately providing better value for consumers.

In summary, the Euro-Pro NV31 combines powerful suction, intelligent design, and advanced technology to deliver an effective and convenient cleaning experience. Its adaptability to various surfaces, ease of use, and low maintenance requirements make it a preferred choice for individuals looking to maintain a clean and healthy living space. With the Euro-Pro NV31, users can expect reliable performance and superb cleaning results every time.