Delta 980T-SSSD-DST manual Soap Dispenser Installation, Wire Connections, Conexiones de Alambre

Page 6

5

A.

 

3

 

4

 

1

 

2

 

3

 

5

B.

 

 

6

 

 

 

 

9

7

 

 

B-1

B-2

 

 

 

8

 

8

 

 

9

 

B-3

B-4

9

9

 

 

6 5

2

3

1

4

Soap Dispenser Installation

Remove nut (1). Insert body (2) and gasket (3) through selected hole in sink. Make sure gasket (3) is properly seated in the base. Secure body to sink with nut (1). From under the sink screw the bottle

(4)onto the body assembly shank. Insert pump and head (5) into body (2). Note: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck. Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build-up.

Wire Connections

A.Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate any static charge. Attach wire (1), from the solenoid assembly, onto the groove on the spout mounting shank (2). Wire extension from the shank (3) is shipped with a protective plastic cap (4). Remove this by grasping the plug and pulling off the cap. Discard cap. Connect wire (3), extending from the mounting shank, to wire (5) extending from the solenoid assembly.

B.Connect wire (6), coming from the valve, to wire (7) of the solenoid assembly. Peel the plastic backing from one side of the Velcro strips (8) and stick to the back of the battery box (9). Peel the remaining plastic backing from the Velcro strips on the back of the battery box (9) and secure it to the wall at your chosen location. (Place in a convenient location ensuring easy access.) DO NOT install batteries at this point.

Conexiones de Alambre

A.Brevemente toque el tope del límite del agua fría u otra superficie con contacto a tierra para disipar cualquier carga estática. Conecte el alambre (1), desde el ensamble del solenoide, en la muesca en la espiga para la instalación del surtidor (2). La extensión de alambre de la espiga (3) está empacada para su envío con una tapa protectora plástica (4). Quite esta agarrando el tapón y halándola. Descarte la tapa. Conecte el alambre (3), extendiendo desde la espiga para la instalación, hasta el alambre (5) que se extiende del ensamble del solenoide.

B.Conecte el alambre (6), que sale de la válvula, al alambre (7) del ensamble del solenoide. Despegue el plástico al dorso de uno de los lados de la cinta de Velcro (8), péguela al dorso de la caja de baterías (9). Despegue el plástico de las cintas restantes al dorso de la caja de baterías (9) y fíjela en el sitio que escogió de la pared. (Coloque en un sitio conveniente de fácil acceso). NO instale las baterías todavía.

Branchement des fils

A.Touchez brièvement le robinet d’arrêt d’eau froide ou un autre élément de mise à la terre pour dissiper toute charge statique. Fixez le fil (1) provenant de l’électrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec (2). Le bout de fil provenant de la tige de montage (3) a été muni d’un capuchon protecteur (4) en usine. Saisissez-le et tirez pour l’enlever. Jetez le capuchon. Raccordez le bout de fil (3) provenant de la tige de montage au fil (5) de l’électrovanne.

B.Raccordez le fil (6) provenant de la soupape au fil (7) de l’électrovanne. Retirez l’endos en plastique des bandes de Velcro (8) et collez les bandes sur face arrière du boîtier de piles (9). Retirez l’endos en plastique restant des bandes de Velcro sur la face arrière du boîtier de piles (9) et fixez le boîtier au mur à l’endroit voulu (choisissez un endroit facilement accessible). N’INSTALLEZ PAS les piles à cette étape.

Instale el Dispensador de Jabón

Quite la tuerca y el empaque (1). Introduzca el cuerpo (2) y el empaque (3) a través del agujero seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque (3) esté apropiadamente sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca y el empaque (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la botella (4) en el cuerpo del ensamble de la espiga. Introduzca la bomba y la cabeza (5) dentro del cuerpo (2). Nota: Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la botella. NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría el cuello. De vez en cuando, hale la bomba y la cabeza fuera y deje remojando y bombée agua tibia a través de la bomba para remover la acumulación del jabón.

Installez le distributeur de savon

Enlevez l’écrou et joint (1). Introduisez le corps

(2)et le joint (3) dans le trou approprié de l’évier. Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans la base. Fixez le corps à l’évier avec l’écrou et joint

(1).Par le dessous de l’évier, vissez la bouteille (4) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe et la tête (5) dans le corps (2). Note : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe. Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ d’enlever la bouteille à chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Enlevez la tête avec la pompe à l’occasion et faites tremper l’ensemble dans l’eau chaude pour enlever les dépôts de savon.

6

60089    Rev. C

Image 6
Contents 980T-SS-DST & 980T-SSSD-DST Backflow Protection System Installation du bec Spout Installation For Top Mount SinksSpout Installation For Under Mount Sinks Installation Du Bec Sur Un Évier À Montage Sous ComptoirSolenoid Installation Valve Assembly InstallationInstallation de la soupape Installation de l’électrovanneHose Installation Installation de FlexibleInstalación De la Manguera Installez le distributeur de savon Soap Dispenser InstallationWire Connections Conexiones de AlambreTopes del suministro. Introduzca el casquillo 1 en Important Vous devez installer ces clapets deMuy larga y debe recortarse para crear una Instalación aceptable, asegúrese leer lasWater damage Importante Esto limpia cualquier desperdicio que Important This flushes away any debris that couldMaking all electrical connections Pueda dañar las partes internas. Apriete a mano la tuercaFijando la parada de límite de la manija opcional Setting The Handle Limit Stop OptionalManual Bypass of Electronic Features Plaçant l’arrêt de limite de poignée facultatifCleaning and Care MaintenanceLow Battery Indication MantenimientoSolenoid Troubleshooting Solución de averías del solenoideDépannage de l’électrovanne RP53211 RP53210 Sprayer Assembly w/Integral ChecksRP53230 Solenoid Assembly RP50815Page

980T-SSSD-DST, 980T-SS-DST specifications

The Delta 980T-SS-DST and 980T-SSSD-DST are two exceptional faucets that epitomize modern innovation and sleek design in kitchen and bathroom fixtures. Renowned for their quality and functionality, these faucets cater to various user needs, making them a popular choice for homeowners and designers alike.

One of the standout features of these faucets is their Touch2O Technology, which allows users to turn the water on and off with just a touch anywhere on the faucet's body or handle. This is particularly beneficial when hands are dirty or full, enhancing the overall convenience in busy kitchens and bathrooms. Additionally, the included TempSense LED indicator changes color to alert users to the water temperature, helping to prevent burns and ensuring a safe experience.

The Delta 980T-SS-DST and 980T-SSSD-DST models showcase a beautiful stainless steel finish that not only adds a contemporary touch to any space but is also resistant to tarnishing and corrosion. This durability ensures that the faucet maintains its aesthetic appeal over time, even with regular use.

The faucets are equipped with the Delta DIAMOND Seal Technology, which features a diamond-coated ceramic disc valve that offers greater longevity and reliability. This innovative technology minimizes the risk of leaks and drips, leading to a longer lifespan for the faucet and reduced water waste. Moreover, installation is a breeze thanks to the Quick-Snap mounting system that requires minimal tools and effort.

Another notable characteristic of the Delta 980T-SS-DST and 980T-SSSD-DST is their high-performance flow rate, which provides a powerful stream of water suitable for various tasks. Users can enjoy a smooth and efficient flow whether washing dishes, rinsing vegetables, or filling pots.

These faucets are also designed for easy cleaning, featuring smooth lines and a resistant finish that doesn’t collect fingerprints or water spots easily. This makes maintenance a straightforward task, allowing users to keep their fixtures looking pristine without excessive effort.

In summary, the Delta 980T-SS-DST and 980T-SSSD-DST faucets combine cutting-edge technology, stylish design, and practical features, making them an excellent choice for anyone looking to enhance their kitchen or bathroom experience. The integration of Touch2O Technology, TempSense LED indication, and DIAMOND Seal Technology positions these faucets as leaders in their category, ensuring lasting performance and satisfaction for users.