Breville ME 67 manual Importantes Mesures DE Sécurité

Page 43

BREVILLE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil élecrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

LISEZ TOUTES LES

INSTRUCTIONS

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour référente future.

Afin de vous protéger contre les chocs

électriques ou les blessures corporelles, n’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

Surveillez les jeunes enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’apareil.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en service.

Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées.

Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et de niveau.

Avant de débrancher l’appareil, mettez tous les boutons à ‘OFF’ puis débranchez la fiche de la prise murale.

Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur au gaz ou d’un élément électrique, ou à un endroit où il pourrait toucher à un four chaud.

Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir, toucher à des surfaces chaudes ou se nouer.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par Breville peut causer un risque de blessures corporelles, de feu ou de choc éléctrique.

Respectez à la lettre les consignes d’entretien et de nettoyage.

N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne l’utilisez pas dans un véhicule ou un bateau en mouvement, ni à l’extérieur.

Lisez attentivement toutes les instructions avant l’opération et gardez- les pour référence future.

Éteignez toujours l’appareil (OFF) et débranchez-le si vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer.

L’utilisation d’une corde de rallonge n’est pas recommandée. Cependant, si vous devez vous en servir, cette corde doit être reliée à la terre et sa capacité électrique doit être équivalente ou supérieure au wattage de l’appareil. Vérifiez régulièrement le bon état du cordon d’alimentation, de la fiche et de l’appareil lui-même. S’ils sont endommagés de quelque façon que ce soit, cessez immédiatement l’utilisation et appelez le Service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.

Pour tout entretien autre que le nettoyage, communiquez avec le Service à la clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.

Faites faire l’entretien par du personnel qualifié.

Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez-le dans un centre de service autorisé le faire examiner, réparer ou ajuster.

42

Image 43
Contents Breville Customer Service Center Duo-Temp Congratulations Contents Important safeguards For Household USE only Save These Instructions Page Your Breville Duo-Temp espresso machine KnowKnow your Breville Duo-Temp espresso machine Not Shown Assembling Reassembly Washing AccessoriesStep Assembling your Breville Duo-Temp espresso machine Page Operating Preparing the coffee Filling the water tankPriming the brew head Tamping the CoffeePre-warming the cups Inserting Filter Holder Brewing the CoffeePRE-BREW Function Emptying Filter Holder HOW to Froth Milk for a Cappuccino or LattéOperating your Breville Duo-Temp espresso machine Auto Purge Function Steam BUTTON/HOT Water ButtonWater Flow USINg the hot water functionCoffee making tips CoffeeTamping The Coffee GrindPage For your Breville Duo-Temp espresso machine Care & CleaningCleaning the Steam Wand and Frothing Attachment Cleaning the Storage Tray Cleaning the FILTERS, Filter Holder and Brewing HeadCleaning the Outer Housing / CUP Warming Plate Cleaning the Drip TrayDecalcifying the Machine DecalcifyingTroubleshooting Too quickly Problem Possible Cause What to Do Coffee does notRun through Coffee runs outLoud Problem Possible Cause What to Do Coffee runs outAround the edge Machine is tooMilk is not foamy Problem Possible Cause What to Do No cremaNo steam is GeneratedCoffee Variations Classic Cafe Latté EspressoLong Black Flat whiteEspresso Affogato CappuccinoMacchiato Mocha Frappe serves twoCON Panna Recipes Tiramisu Baked Custards with Fresh Raspberry and Coffee FloatRich Coffee Icing COFFEE, Cinnamon and Walnut Muffins Toll free phone number One year limited warrantyFélicitations Table DES Matières Importantes Mesures DE Sécurité Usage Domestique Seulement Sauvegardez CES Instructions Page De votre machine à espresso Duo-TempMCde Breville Faites LA ConnaissancePage NON Illustrés Montage Montage Laver LES AccessoiresMontage DE Votre Machine À Espresso Duo-TempMCDE Breville Page Fonctionnement Étape 2 Préparer LE Café Étape 1 Remplir LE Réservoir D’EAUÉtape 4 Préparation Initiale DE LA Tête D’INFUSION Étape 3 Tasser LA MoutureÉtape 5 Préchauffer LES Tasses Étape 8 Vider LE PORTE-FILTRE Étape 6 Installation DU PORTE-FILTREFonction PRÉ-INFUSION Étape 7 Infuser LE CaféComment Mousser LE Lait Pour UN Cappuccino OU UN Latté Boutons ‘STEAM’ & ‘HOT WATER’ Vapeur & eau chaude Utilisation DE LA Fonction ‘HOT WATER’ Eau chaude Fonction DE Vidange AutomatiqueLE Café Trucs Pour Préparer LE CaféEntretien Nettoyage Nettoyage DE LA Buse À Vapeur ET DE L’ACCESSOIRE DE MoussageNettoyage DU Plateau ’ÉGOUTTEMENT Nettoyage DU BOÎTIER/PLATEAU CHAUFFE-TASSESNettoyage DU Tiroir DE Rangement Détartrage DE LA Machine DétartrageGuide DE Dépannage Coule Le café neCoule pas Le caféBruit Déborde duLa machine Fait trop deVapeur n’est Il n’y a pasDe créma AucuneCafés Variés Café Latté Classique Expresso AllongéMocha Frappé pour deux Espresso Affogato Recettes Ingrédients Costarde AUX Framboises ET Flotteur AU CaféGlaçage Onctueux AU Café Muffins AU CAFÉ, À LA Cannelle ET AUX NoixCourriel Numéro sans frais