GB |
|
| GR |
|
• Position the |
| • ÔïðïèåôÞóôå ôïí åê ôùí ðñïôÝñùí óõíáñìïëïãçìÝíï | ||
wall plate and make sure that the locking block slides over the |
| âñá÷ßïíá áðü êÜôù ðñïò ôá ðÜíù óôçí ðëÜêá ôïõ ôïß÷ïõ | ||
locking rail inside the wall plate cover (figure D1 and D3). |
| êáé óéãïõñåõôåßôå üôé ï ìáêáñÜò áóöáëåßáò ãëéóôñÜ óôç | ||
|
|
| ñÜãá áóöáëåßáò ìÝóá óôï êáðÜêé ôçò ðëÜêáò ôïõ ôïß÷ïõ | |
|
|
| (åéêüíåò D1 êáé D3). | |
|
|
|
|
|
F |
|
| S |
|
• Positionnez le bras |
| • Positionera den förmonterade armen nedifrån och upp på | ||
plaque murale métallique et |
| väggplattan och se till att låsblocket skjuts över låsskenan inuti | ||
serrage glisse sur le rail de serrage dans le couvercle de la |
| skyddet på väggplattan (figur D1 och D3). | ||
plaque murale (figure D1 et D3). |
|
|
| |
|
|
|
|
|
D |
|
| DK |
|
• Positionieren Sie den Arm von unten an der Wandplatte und |
| • Placér den formonterede arm ovenfra på vægpladen og opad og | ||
sorgen Sie dafür, daß das Befestigungsstück über die |
| sørg for, at låseblokken glider over låseskinnen inde i | ||
Befestigungsschiene in der Wandplattenverkleidung gleitet |
| vægpladens afdækning (figur D1 og D3). | ||
(Abbildung D1 und D3). |
|
|
| |
|
|
|
|
|
NL
•Plaats de voorgemonteerde arm vanaf de onderzijde omhoog op de wandplaat en controleer of het borgblok over de borgrail in de afdekking van de wandplaat valt (afb. D1 en D3).
E
•Colocar el brazo
N
•Den ferdigmonterte armen settes på plass på veggplaten ved å skyve låseblokken nedenfra og oppover langs låseskinnen på innsiden av lokket til veggplaten (figur D1 og D3).
FIN
•Aseta esikoottu varsi kuvien mukaisesti seinälevyyn ja varmista, että seinälevyn lukituskisko menee lukituskappaleen sisään (kuvat D1 ja D3).
| F |
|
|
| 20 |
VS300book.p65 | 15 |
I |
|
| TR |
|
• Fare passare il braccio preassemblato dal basso verso l'alto |
| • Önceden kurulmuþ kolu duvar levhasýna alttan yukarýya | ||
sulla piastra metallica ed accertarsi che il blocchetto di |
| doðru yerleþtirin ve kilitleme blokunun, duvar levhasý | ||
fissaggio scorra bene sul binario all'interno della base di |
| kapaðýnýn içinden, kilitleme hattýnýn üzerinden kaymasýný | ||
ancoraggio del braccio (figure D1 e D3). |
| saðlayýn (þekil D1 ve D3). | ||
|
|
|
|
|
P
•Posicione o braço
17
02/11/99, 15:30