E |
|
| 18 |
VS300book.p65 | 16 |
GB |
|
| GR |
|
• Lock the arm with the socket head screw E3 and then lock the |
| • Aóöáëßóôå ôï âñá÷ßïíá ìå ôïí êï÷ëßá ìå êïßëç | ||
screws B2 firmly. |
| êõëéíäñéêÞ êåöáëÞ Å3 êáé Ýðåéôá óößîôå ãåñÜ ôéò âßäåò | ||
• Place the nuts E4, the tilting knob holder I and the adjustable |
| Â2. | ||
tilting knob H (figure E). |
| • ÔïðïèåôÞóôå ôá ðáîéìÜäéá Å4, ôï óôÞñéãìá ôïõ êïõìðéïý | ||
|
|
| êëßóçò I êáé ôï ñõèìéæüìåíï êïõìðß êëßóçò H (åéêüíá Å). | |
|
|
|
|
|
F |
|
| S |
| ||
• | Sécurisez le bras à l’aide de la vis hexagonale E3 et serrez |
| • | Spärra armen med insexskruven E3 och dra åt skruvarna B2 | ||
| ensuite fermement les vis B2. |
|
| ordentligt. | ||
• | Placez les écrous E4, le support de bouton d'inclinaison I et le |
| • | Montera muttrarna E4, lutningsknapphållaren I och | ||
| bouton d'inclinaison réglable H (figure E). |
|
| lutningsknappen H (figur E). | ||
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
| DK |
|
• Sichern Sie den Arm mit der Inbusschraube E3 und ziehen Sie |
| • Lås armen med med unbrakoskruen E3 og fastspænd dernæst | ||
die Schrauben B2 fest. |
| skruerne B2 helt. | ||
• Schrauben Sie die Muttern E4 auf den Knauf der |
| • Placér møtrikkerne E4, holderen til vippeknappen I og den | ||
Drehgelenkhalterung I und den einstellbaren Schwenkknauf H |
| justerbare vippeknap H (figur E). | ||
(Abbildung E). |
|
|
| |
|
|
|
|
|
NL |
|
| N |
| ||
• | Draai de inbusschroef E3 vast, draai daarna de schroeven B2 |
| • | Lås armen med unbrakoskruen E3 og stram deretter skruene B2 | ||
| stevig vast. |
|
| godt til. | ||
• | Bevestig de moeren E4, de houder I voor de kantelknop en de |
| • | Plasser mutrene E4, holderen for vippehåndtak I og det | ||
| verstelbare kantelknop H (afb. E). |
|
| justerbare vippehåndtaket H (figur E). | ||
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
| FIN |
| ||
• | Fijar el brazo con el tornillo de cabeza hueca E3 y entonces |
| • | Lukitse varsi kuusiokantaruuvilla E3 ja lukitse sitten ruuvit B2 | ||
| apretar los tornillos B2 firmemente. |
|
| lujasti. | ||
• | Montar las tuercas E4, el portador del botón de inclinación I y el |
| • | Aseta mutterit E4, kallistusnupin pidin I ja säädettävä | ||
| botón de inclinación ajustable H (figura E). |
|
| kallistusnuppi H paikalleen (kuva E). | ||
|
|
|
|
|
|
|
| I |
|
| TR |
| |
• | Bloccare il braccio con la vite a brugola E3, stringere fino in |
| • | Kolu, baþý çukurlu vida E3 ile sýkýca tutturun ve bundan | ||
| fondo le viti B2 (figura E). |
|
| sonra B2 vidalarýný iyice sýkýn. | ||
• | Posizionare i dadi E4, il portamanopola I e la stessa manopola |
| • | E4 somununu, yana yatýrma kolu tutacaðý I'yý ve | ||
| per l'inclinazione H (figura E). |
|
| ayarlanabilir yana yatýrma kolu H'yi yerleþtirin (þekil E). | ||
|
|
|
|
|
|
|
P
•Aperte o braço com o parafuso Allen E3 e em seguida aperte com força os parafusos B2.
•Coloque as porcas E4, o suporte do botão de inclinação I e o botão de inclinação ajustável H (figura E).
19
02/11/99, 15:30