KitchenAid W10136912C manual Raccordement au conduit dévacuation, Système de vidange par gravité

Page 22

VUE ARRIÈRE

A

B

C

D

A. Bride pour tube d’arrivée d’eau

B. Tuyau d’aération (seulement pour modèles avec pompe de vidange)

C. Bride pour tube d’admission d’eau and supply line connection

D. Tuyau de drainage (seulement pour modèles avec pompe de vidange

6.Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau.

7.Visser l'écrou dans le raccord à l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l'excès.

REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d'autres composants à l'intérieur de la caisse.

Raccordement au conduit d'évacuation

Système de vidange par gravité

Il faut raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un drain de vidange par gravité, il faut suivre les instructions ci- dessous lors de l'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera

àéviter que l'eau ne refoule dans le bac d'entreposage de la machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages.

Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈" (15,88 mm) de diamètre intérieur.

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour chaque 48" (25,40 mm pour chaque 122 cm) de longueur ou une pente de ¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm/30,48 cm) et ne comporter aucun point bas où l’eau pourrait stagner.

Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes sources.

L'installation idéale a un tuyau de rejet à l'égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de vidange comme sur l'illustration. Il faut maintenir un écart anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et le tuyau de rejet à l'égout.

Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange.

VUE LATÉRALE

A

B

C

D

A. Canalisation jusqu’à

C. Virole (achetée)

la machine à glaçons

D. Supplied line from

B. Écrou (acheté)

ice maker

8.Installer la bride du tube d'alimentation autour de la canalisation d'alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord.

9.OUVRIR le robinet d'arrêt.

10.Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve) ou les écrous qui coulent.

 

A

1⁷⁄₈"

B

 

(1,9 cm)

 

 

1" (2,5 cm)

20" (50,80 cm)

C

2" - 1¹⁄₂"

 

 

(5 cm - 3,8 cm)

D

A. Tuyau de vidange

B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm)

C. Réducteur du drain de vidange PVC

D. Le centre du drain devrait se trouver à 20" (50,80 cm) du devant de la porte (avec ou sans le panneau de ³⁄₄" (1,91 cm) sur la porte). Le drain doit aussi être centré de gauche à droite (8¹³⁄₁₆" de chaque côté de la machine à glaçons).

Système à pompe de vidange (sur certains modèles)

Raccorder le drain de la machine à glaçons au drain de vidange conformément au Code international de plomberie et à tous les codes et règlements locaux.

REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que l'eau ne peut pas se vidanger, votre machine à glaçons ne fonctionnera pas.

22

Image 22 Contents
ICE Maker Table of Contents Table DES Matières ICE Maker SafetyUnpack the Ice Maker Installation InstructionsCleaning before use Location RequirementsCabinet Cutout Dimensions Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming DrawerCutout Dimensions Outdoor Ice Maker Dimension G Dimension H Leveling Electrical RequirementsWater Supply Requirements Recommended grounding methodConnecting the Water Line Connect Water SupplyDrain Pump System on some models Drain ConnectionGravity Drain System Rear ViewNormal Sounds Connecting the DrainICE Maker USE How Your Ice Maker WorksCleaning Using the ControlsICE Maker Care Interior Components CondenserDirty or clogged condenser Winterizing, Vacation and Moving Care For ice makers with a drain pump installedTo shut down the ice maker Troubleshooting Ice Maker OperationIce Quality Assistance or ServicePlumbing Problems U.S.AItems Excluded from Warranty Kitchenaid ICE Maker WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Machine À Glaçons Votre sécurité et celle des autres est très importanteDéballage de la machine à glaçons Instructions D’INSTALLATIONExigences demplacement Enlever les matériaux demballageDimensions de louverture à découper dans le placard Dimension C Dimension D Dimension E Taille de la porte Dimension F Dimension LSpécifications de l’alimentation en eau Méthode de mise à la terre recommandéeSpécifications électriques NivellementRaccordement à la canalisation d’eau Raccordement du tuyau d’eauSystème à pompe de vidange sur certains modèles Raccordement au conduit dévacuationSystème de vidange par gravité VUE ArrièreSons normaux Raccordement du conduit dévacuationUtilisation DE LA Machine À Glaçons Utilisation des commandesHoliday Mode mode vacances Fonctionnement de la machine à glaçonsNettoyage Témoin Service Clean/Reset nettoyage/réinitialisationEntretien DE LA Machine À Glaçons Surfaces extérieuresComposants intérieurs CondenseurUn condenseur sale ou obstrué Arrêt de la machine à glaçons Support de pelle à glaceLa machine à glaçons ne fonctionne pas DépannageLa machine à glaçons semble bruyante Qualité des glaçons Production de glaçonsProblèmes de plomberie Pour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Nos consultants fournissent l’assistance pourÉléments Exclus DE LA Garantie Garantie DE LA Machine À Glaçons KitchenaidGarantie Limitée La présente garantie limitée ne couvre pasW10136912C All rights reserved