KitchenAid KGCU463 manual Brûleurs desurfacescellés, Surface delatabledecuisson, Panne de courant

Page 23

Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h

RÉGLAGE

UTILISATION RECOMMANDÉE

 

 

 

LITE (allumage)

Allumage du brûleur.

(léger)

 

 

 

 

 

HI (élevé)

Démarrer la cuisson des aliments.

 

Porter un liquide à ébullition.

 

Préchauffer des poêlons/poêles.

 

Brunir ou saisir rapidement les

 

 

aliments.

 

 

 

MED (moyen)

Faire frire ou sauter les aliments.

 

Maintenir une ébullition.

 

 

 

LO (bas)

Faire cuire les soupes et les

 

 

sauces.

Faire mijoter ou étuver les aliments.

Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h

RÉGLAGE

UTILISATION RECOMMANDÉE

 

 

LITE (allumage)

Allumage du brûleur.

(léger)

 

 

 

HI (élevé)

Faire cuire les soupes et les

 

sauces.

 

Faire mijoter ou étuver les

 

aliments.

 

 

LO (bas)

Faire fondre le chocolat ou le

 

beurre.

 

 

N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.

Brûleurs desurfacescellés

Brûleur à double flamme Ultra

APower™ de 20 000 BTU/h

B

A. Chapeau de brûleur

B. Tête de brûleur

C

C. Ouverture de gaz

D

D. Base du brûleur

 

ABrûleur de professionnel de 15 000 BTU/h

BA. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur

C

C. Ouverture de gaz

D

D. Base du brûleur

 

A

Brûleur pour faire mijoter/

fondre de 5 000 BTU/h

 

B

A. Chapeau de brûleur

 

B. Tête de brûleur

C

C. Ouverture de gaz

D. Base du brûleur

D

 

IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.

Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.

Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers l’orifice de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout renversement.

A

Panne de courant

Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à HI. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité.

Surface delatabledecuisson

Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de surface scellés” et “Nettoyage général”.

B

A. 1 à 1¹⁄₂" (25 à 38 mm)

B. Orifices de brûleur

Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.

23

Image 23
Contents Commercial Style GAS Cooktop Table of Contents/Table des matièresTable DES Matières Cooktop SafetyImportant Safety Instructions KGCU407 Parts and FeaturesControl Panels KGCU463 KGCU462KGCU484 KGCU482KGCU483 Cooktop Controls Simmer Burner Settings To SetSetting Recommended USE Cooktop USESealed SurfaceBurners Power FailureTo Clean Cooktop SurfaceRemove Grease Trays SureSear GrillTo Remove To Use Grill ChartFood Setting Cook Time Total Minutes To ReplaceEven-Heat Electric ChromeGriddle HomeCanning GeneralCleaningCooktop Care CookwareGriddle Module TroubleshootingControl Panel Grill ModuleTheU.S.A Assistance or ServiceAccessories Canada Kitchenaid Cooktop WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA Table DE CuissonImportantes Instructions DE Sécurité Non illustré Pièces ET CaractéristiquesBouton de commande du gril KGCU482 Réglage Commandesdela table decuissonRéglage Utilisation Recommandée Utilisation DE LA Table DE CuissonBrûleur de professionnel de 15 000 BTU/h Brûleurs desurfacescellésSurface delatabledecuisson Panne de courantNettoyage Gril surcertainsmodèles SureSearDépose des plateaux à graisse RéinstallationDépose Utilisation de la plaque à frire Plaqueà frire chromée électrique Even-HeatUtilisation Tableau DE Cuisson AU GrilTableau de cuisson UstensilesdecuissonTableaux de cuisson avec plaque à frire Tableau de préchauffageNettoyage général Entretien DE LA Table DE CuissonPréparation deconserves à la maison Module DE LA Plaque À Frire Tableau DE CommandeDépannage Module DU GrilAccessoires Assistance OU ServiceDosseret de 9 22,9 cm pour cuisinières de 36 91,4 cm Garantie DE LA Table DE Cuisson KitchenaidDosseret de 9 22,9 cm pour cuisinières de 30 76,2 cm Boutons en acier inoxydable brûleurAll rights reserved W10190547A