Hamilton Beach 46924 manual Précautions de sécurité pour la verseuse

Page 15

840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 15

Précautions de sécurité pour la verseuse

Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.

Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles.

N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.

Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la plaque chauffante de votre cafetière. Ne la faites pas fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel.

Pour éviter de la briser, manipulez la verseuse avec soin. Évitez tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau, agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet.

Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou mouillée. Laissez-la refroidir avant de la nettoy- er ou d’y verser un liquide.

Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.

Ne nettoyez pas la verseuse avec des tampons en laine d’acier, des déter- gents abrasifs ou tout autre produit pouvant provoquer des éraflures.

N’introduisez pas la main dans la verseuse. Manipulez celle-ci avec soin si vous portez des bijoux, particulière- ment des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse.

Ne cognez pas et n'éraflez pas la verseuse et ne la faites pas chauffer jusqu'à évaporation totale du liquide qu'elle contient.

Jetez la verseuse lorsque celle-ci est fêlée, éraflée ou chauffée à vide pen- dant un long laps de temps.

Afin d’éviter les accidents, ne versez pas le liquide en faisant face aux gens.

Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utilisez que des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utilisez pas d’usten- siles en métal.

Veuillez suivre à la lettre ces précau- tions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud.

15

Image 15
Contents USA CanadaMéxico 01 800 71 16 Other Consumer Safety Information Important SafeguardsParts and Features Using Your CoffeemakerControl Panel How To Make Coffee To Set the Clock and Program Automatic BrewBurn Hazard Cup Removable Water Reservoir Additional FeaturesPause ’N Serve Automatic ShutoffCleaning To Clean the Inside of the CoffeemakerTo Clean the Coffeemaker Parts Carafe Safety Precautions Problem To Correct Problem TroubleshootingLimited Warranty Customer ServiceRenseignements pour la sécurité du consommateur Précautions ImportantesMode demploi de la cafetière Tableau de commandePièces et caractéristiques Risque de brûlure Préparation du caféArrêt automatique Caractéristiques SupplémentairesCaractéristiques facultatives Pause dégustationNettoyage Pour nettoyer l’intérieur de la cafetièreNettoyage des pièces de la cafetière Précautions de sécurité pour la verseuse Problème Mesures rectificatives Petites pannes et solutionsGarantie Limitée Service à la clientèleSalvaguardias Importantes Piezas y Características Uso de la cafeteraTablero de control Riesgo de quemaduras Cómo hacer caféApagado automático Características adicionalesCaracterísticas opcionales Pausa automática al servirLimpieza La limpieza del interior de la cafetera eléctricaLa limpieza de las piezas de la cafetera eléctrica Precauciones de seguridad de la jarra Problema Para corregir el problema Solución de problemasPóliza DE Garantía ¡Gracias 840124800 SPv01.qxd 7/7/04 838 AM Hamilton Beach PROCTOR-SILEX, INC