Melissa 245-046/052 manual Introduction, Safety Measures, Key, Normal use of the kettle

Page 14

UK

INTRODUCTION

To get the best out of your new kettle, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your kettle.

SAFETY MEASURES

Normal use of the kettle

Incorrect use of the kettle may cause personal injury and damage to the kettle.

Use the kettle for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms).

The kettle may only be connected to 230 V, 50 Hz.

The kettle should not be switched on unless there is water in it.

The water level in the kettle must not be below the minimum (0.5 l) or above the maximum (1.7 l) filling level marked on the water level gauge on the outside of the kettle.

The kettle or cord must not be placed in water or any other liquid.

Never leave the kettle unattended when in use and keep an eye on children.

Avoid touching the outside of the kettle when in use, as it becomes hot. Touch the handle and lid only. Be careful of hot steam when opening the lid.

This kettle is not suitable for commercial or outdoor use.

Positioning the kettle

Always place the kettle at the back of a kitchen counter at a safe distance from flammable objects such as curtains, tablecloths or similar.

Always position the kettle so that the spout is turned away from other surfaces, as steam from the boiling water may damage them.

Do not cover the kettle.

Do not allow the cord to hang over the edge of a table/counter, and keep it away from hot objects and naked flames.

Ensure that the cord to the kettle base is fully extended.

Cord, plug and mains socket

Check regularly that the cord or plug is not damaged and do not use the kettle if it is, or if it has been dropped or damaged in any other way.

If the kettle, cord or plug is damaged, it must be inspected and, if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the appliance yourself.

Remove the plug from the socket when cleaning, or when the kettle is not in use.

Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug.

Check that it is not possible to pull or trip over the kettle or any extension cord.

KEY

1.5. 6.

4.

7.

2.

3.

1.Lid

2.Water level gauge

3.Base

4.Release button for lid

5.On switch

6.Off switch

7.Indicator light

14

Image 14
Contents 245-046/052 Oversigt IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Rengøring FØR Første AnvendelseBrug AF Elkedlen AfkalkningElkedlen er nu klar til brug igen GarantibestemmelserImportør Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktSäkerhetsåtgärder Använda Vattenkokaren BeskrivningInnan Vattenkokaren Används Första Gången RengöringImportör AvkalkningGarantivillkor Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ApparatOversikt InnledningSikkerhetsregler Normal bruk av vannkokerenRengjøring FØR DU TAR Apparatet I Bruk Første GangBruke Vannkokeren AvkalkingInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Dette Produktet Adexi Group Det tas forbehold om trykkfeilOsat JohdantoTurvaohjeet Älä peitä vedenkeitintäPuhdistus Ennen Ensimmäistä KäyttöäVedenkeittimen Käyttö KalkinpoistoTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrätyksestä TakuuehdotMaahantuoja Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistäKEY Safety MeasuresIntroduction Normal use of the kettlePrior to First USE Using the KettleCleaning DescalingInformation on Disposal Recycling of this Product Guarantee TermsImporter Einleitung SicherheitshinweiseGebrauch DES Wasserkochers ErläuterungVOR DEM Ersten Gebrauch ReinigungImporteur EntkalkenGarantiebedingungen Danach ist der Wasserkocher wieder einsatzbereitWprowadzenie Wskazówki Dotyczñce BEZPIECZE¡STWAKorzystanie Z Czajnika ¸ÓWNE ElementyCzynnoci WST¢PNE Czajnik mo˝na w∏àczyç ponownie po kilku minutachWarunki Gwarancji Usuwanie KamieniaInformacje O Utylizacji I Recyklingu Produktu ImporterВведение Меры ПредосторожностиИспользование Чайника РазъяснениеПеред Первым Использованием Откройт крышку 1, нажав на соотвтствующую кнопкуСоветы В Отношении Окружающей Среды ОчисткаУдаление Накипи Условия Гарантии