Oster 4801 Co N S Er Ve Estas Instrucciones, Esta Unidad Esta Diseñada Solo Para Uso Domestico

Page 22
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.

NO coloque ningún peso sobre los mecanismos de liberación de presión.

Mantenga las manos y rostro alejados de la olla mientras los mecanismos de liberación de presión estén en funcionamiento. NO toque el cuerpo de la olla mientras esté cocinando.

Por favor utilice una cuchara de plástico o espátula en el tazón interno anti-adherente para evitar el riesgo de que se raye. El tazón no debe ser calentado por ningún otro utensilio de cocinar. NO bloquee la tapa con un paño.

Este artefacto cocina bajo presión. El uso inapropiado del artefacto podría resultar en quemaduras. Asegúrese de que la unidad está correctamente cerrada antes de ponerla a funcionar. Por favor refiérase a la sección “Instrucciones de Operación”.

El volumen de alimentos no debe exceder 2/3 de la altura del tazón; Los alimentos que aumentan fácilmente su volumen, tales como arroz o legumbres, no deben exceder 1/2 de la altura del tazón interior. El llenar excesivamente la unidad podría causar derrames y un exceso de presión de la unidad. Por favor refiérase a la sección “Instrucciones de Operación”.

Tome en cuenta que ciertos alimentos, tales como jugo de manzana, arándanos, cebada perlada, harina de avena u otros cereales, así como guisantes, tallarines, macarrones o espaguetis pueden generar espuma y derramarse, atascando el mecanismo de liberación de presión (válvula de vapor). Estos alimentos no deben ser cocinados a presión en la olla de presión

Verifique siempre que las válvulas de la liberación de la presión estén bien trabadas antes de utilizar la unidad.

NO abra la olla de presión hasta que la unidad se haya enfriado y toda la presión interna se haya liberado.Si la tapa gira con dificultad es porque la unidad todavía tiene presión – nola trate de forzar para abrirla. Cualquier resto de presión en la unidad puede ser peligrosa.

Por favor refiérase a la sección “Instrucciones de Operación”

NO use esta olla de presión para freír a presión con aceite. No coloque aceite en el tazón interno ni cierre la tapa mientras esté utilizando la función de dorar.

ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO.

CO N S ER VE ESTAS INSTRUCCIONES

(Para 120 y 127 Voltios solamente)

Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el tomacorriente, simplemente colóquelo al revés. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente. De ninguna manera intente modificar o forzar la conexión diseñada como medida de seguridad.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLE ELECTRICO

1.El artefacto cuenta con un cable eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cordón más largo. Puede utilizar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.

2.Un cable de extensión puede ser comprado y utilizado si se toma el debido cuidado.

3.Si utiliza un cable de extensión la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser la misma que la del producto. Todos los cables tendran que sur acomodados para que no cuelguen del borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con él accidentalmente.

2 1

Image 22
Contents MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETAS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCEMODEL/MODELO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATOI M PORTA N T SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR OSTER DIGITAL PRESSURE COOKERFor 120 & 127 Volts Only S AVE THESE INSTRUCTIONSTHIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONSDE SC R I PTIO N OF THE APPLIANCE OPERATIN G INSTRUCTIONS High 6. Operation of the Control PanelFunction AverageeTo start cooking, press the Start/Stop Button FOR BROWNING CARE AND CLEANING Food Fresh VegetablesMeats 1 pound MinutesDried Bean Cooking Times Fish/Sea Food 1 poundBeans soaked R E C I P E S Signature ChiliBeef Bourguignon Optional garnishesBarbecue Ribs Pot RoastBBQ Sauce Pork Shoulder with Asian Flavored Glaze Lamb PitasCoq Au Vin Chicken PaprikashChicken Stock Thai Coconut Rice with Scallions, Ginger and PeasPorcini Mushroom Risotto Stuffed ArtichokesCider Braised Cabbage Cuban Black BeansPROBLEM P ROBL EMS AND SOLUTIONSSOLUTION How to Obtain Warranty Service ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE1 Year Limited Warranty PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESEP RECA UC IO N E S IMPORTANTES Para 120 y 127 Voltios solamente CO N S ER VE ESTAS INSTRUCCIONESESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO INSTRUCCIONES PARA EL CABLE ELECTRICODE SC R I P C IO N DEL ARTEFACTO Max IN S TRUC C IO N E S DE USO1 3 Min 6. Operando el Panel de Control e Para comenzar a cocinar, presione el botón de iniciar/detener PARA DORAR CUIDADO Y LIMPIEZA Alimento VEGETALES FRESCOSCARNES 1 LIBRA MinutosTIEMPOS DE COCCIÓN DE GRANOS SECOS PESCADO/COMIDA DE MAR 1 LIBRAGranos remojados RECE TA S Plato Especial a base de Ají ChileCarne a la “Bourguignon Decoración opcionalSalsa Barbecue BBQ Asado en OllaCostillas Barbecue 4 porcionesPitas pan árabe de Cordero Espalda de Cerdo Glaseado con sabor Asiático4-6 porciones Pollo al Vino “Coq Au Vin” Pollo a la PáprikaCaldo de Pollo Arroz de Coco Thai con Cebollines, Jengibre y GuisantesRisotto de Champiñones Porcini Alcachofas RellenasRepollo Braseado a la Sidra Frijoles Negros a la CubanaPROBLEMA P ROBL EMA S Y SOLUCIONESSOLUCION POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS Garantía Limitada de 1 AñoDIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida SPR-111607