Grundig 750 Minuterie DE Mise EN Veille, Utilisation DE LA Touche Light, Prise Ecouteurs

Page 40

SATELLIT 750 MANUAL D’OPÉRATION

MINUTERIE DE MISE EN VEILLE

La minuterie de mise en veille permet au SATELLIT 750 de rester allumer pendant une période comprise entre 1 et 120 minutes avant de s’éteindre.

Pour allumer la minuterie de mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP en haut à droite de la radio. Remarquez que le nombre de minutes restantes apparaît à l’écran. Pendant que ces minutes sont affichées, appuyez sur la touche SLEEP autant de fois que nécessaire pour faire dérouler séquentiellement de 1 à 120 minutes. Laissez l’affichage sur la valeur que vous souhaitez.

UTILISATION DE LA TOUCHE LIGHT

Un appui rapide sur la touche LIGHT permet d’illuminer environ 5 secondes le témoin de force du SIGNAL et l’écran. Un appui long illumine ces fonctions aussi longtemps que la radio reste allumée, faites alors attention si vous fonctionnez sur les piles, qui pourraient s’épuiser plus rapidement. Vous ne rencontrerez aucun problème à laisser l’éclairage tout le temps d’écoute de la radio si le transforma- teur CA est branché.

PRISE ECOUTEURS

La prise écouteurs se trouve en bas à gauche de la radio et est référencée EAR. Branchez les écouteurs ou un casque en utilisant une prise stéréo 3,5 mm (1/8 pouces). Baissez le niveau du volume avant de les brancher.

40

Image 40
Contents Satellit Page Do YOU Need HELP? Contact Us EnvironmentFeatures WHAT’S INCLUDED?Preventing Battery Leakage Power SourcesSetting UP AM and FM Outside of North America Turning the Satellit 750 on and OFF Volume ControlSelecting FM, MWAM, LW, Shortwave and Aircraft Band Shortwave Listening SSB Single Side Band TuningOptimizing Shortwave Reception Antenna Attenuator ANT.ATT Button SSB Single Side Band TuningRF Gain Control Tuning in Stations Direct Frequency Entry TuningRF Gain Control Squelch ControlTuning Knob Button TuningBW Bandwidth Button Bass and Treble Knobs FM ST. FM Stereo ButtonStoring Frequencies Into Memory Storing Frequencies Into Memory Listening to WHAT’S StoredDelete ONE Memory Listening to WHAT’S StoredDelete a Memory ATS Auto Tuning Storage Memory Storage Accessing Stored MemoriesAlarm Setting Alarm by BuzzerSleep Timer Alarm ACTIVATION/DEACTIVATIONLIGHT/SNOOZE Button Using the Light Button Earphone SocketLINE-IN Socket Line OUT SocketsExternal Antenna Sockets System Code Setting Reset ButtonEmpty Compartment on Back of the Radio System Code Setting For memory page setting 500 memoriesSpecifications Warranty Registration Limited Warranty Service for Your ProductService for Your Product FCC NotePage ’HESITEZ PAS a Nous Contacter EnvironnementFonctionnalites CE QUI EST Inclus Sources D’ALIMENTATIONPrevention DES Fuites DES Piles Regler AM ET FM EN Dehors DE L’AMERIQUE DU NordControle DU Volume Regler AM ET FM EN Dehors DE L’AMERIQUE DU Nord continuéAllumer OU Eteindre LE Satellit Selectionner LA Bande FM, MWAM, LW, OC OU AircraftSelectionner LA Bande FM, MWAM, LW, OC OU Aircraft continué Ecouter LES Ondes CourtesRéglage SSB Single Side Band Optimiser LA Reception DES Ondes CourtesTouche ANT.ATT, Attenuateur D’ANTENNE Commande DE Gain RFSilencieux Reglage DES Stations Saisie Directe DE LA FrequenceRegler LES Stations Avec LES Touches Bouton AccordBouton Accord continué Touche BW BandwidthTouche FM ST. FM Stereo Boutons Bass Graves ET Treble AigusEnregistrer DES Frequences EN Memoire Enregistrer DES Frequences EN Memoire continué Ecouter LES Radios SauvegardeesSauvegarde Automatique Auto Tuning Storage Suppression D’UNE Memoire Sauvegarde Automatique Auto Tuning Storage continué Reglage DE L’HORLOGEReglage DE L’ALARME Pour régler l’alarmeACTIVATION/DESACTIVATION DE L’ALARME Alarme PAR BuzzerTouche LIGHT/SNOOZE Utilisation DE LA Touche Light Minuterie DE Mise EN VeillePrise Ecouteurs Prises Line OUT Prise LINE-INPrises DES Antennes Externes Prises DES Antennes Externes continué Touche DE ReinitialisationReglage DU Code Systeme Compartiment Vide a L’ARRIERE DE LA RadioReglage DU Code Systeme continué CaracteristiquesCaracteristiques continué Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Satellit 750 Manual D’OPÉRATION Page ¿NECESITA AYUDA? Medio ambienteVolumen DE Suministro CaracterísticasPrevención DE Fuga DE Batería Fuentes DE AlimentaciónAjuste DE AM Y FM Fuera DE Norteamérica Control DE Volumen Ajuste DE AM Y FM Fuera DENorteamérica continuado Activación Y Desactivación DEL SatellitEscuchar LA Onda Corta Optimización DE LA Recepción DE Onda Corta Sintonización DE SBB Banda Lateral ÚnicaControl DE Aumento DE Radiofrecuencia Botón Atenuador DE AntenaControl DE Reductor DE Ruido Sintonización DE Estaciones Sintonización DE Entrada DE Frecuencia DirectaSintonización CON Botones Botón DE SintonizaciónBotón BW Ancho DE Banda Botón DE Sintonización continuadoBotón FM ST. FM Estéreo Botones Para Tonos Bajos Y Agudos Almacenamiento DE Frecuencias EN LA MemoriaAlmacenamiento DE Frecuencias EN LA Memoria continuado Sintonizar UNA Estación Previamente Almacenada Eliminar UNA MemoriaEliminar UNA Página DE Memoria Para seleccionar la página que desea eliminarAjuste DE Alarma Ajuste DE RelojAjuste DE Alarma continuado Alarma CON ZumbadorBotón DE LUZ/SNOOZE ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE AlarmaTemporizador Temporizador continuado USO DEL Botón DE LUZEnchufe DE Auriculares Enchufe DE Línea DE EntradaEnchufe DE Línea DE Salida Enchufes DE Antena ExternaEnchufes DE Antena Externa continuado Botón ResetCompartimento Vacío EN LA Parte Posterior DE LA Radio Ajuste DE Código DE Sistema Para el ajuste de la página de memoria 500 memoriasEspecificaciones Registro DE Garantía Garantía LimitadaServicio Para SU Producto Nota FCCGrundig Radio Line By