Grundig 750 Sintonización DE Estaciones, Sintonización DE Entrada DE Frecuencia Directa

Page 56

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750

SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES

Las estaciones se sintonizan con la entrada de frecuencia directa, los

botones y el botón de sintonización, como se describe abajo.

SINTONIZACIÓN DE ENTRADA DE FRECUENCIA DIRECTA

Use este método cuando conoce la frecuencia requerida de la estación de radio. Active la radio SATELLIT 750 y seleccione la banda que desea sintonizar. Las frecuencias AM y SW se ingresan en kilo- hertzios (KHz), o sea 810 KHz ó 9475 KHz.; las frecuencias de FM se ingresan en megahertzios (MHz), o sea 102,9 MHz, sin considerar el punto decimal. Use el teclado numérico para ingresar la frecuencia.

SINTONIZACIÓN CON BOTONES

Active la radio Satellit 750 y seleccione la banda que desea sintonizar. Con pulsaciones breves y secuenciales de los botones se habilita la sintonización de la frecuencia hacia arriba o abajo. Mediante una pulsación prolongada se habilita la sintonización automática. En la sintonización automática, la radio escanea de una estación a la siguiente, permanece durante 5 segundos en una estación y continúa luego con el escaneo. Para detener la sintonización automática, pulse uno de los botones .

BOTÓN DE SINTONIZACIÓN

Press the FM ST. button when in the FM band to take the radio in or out of stereo reception mode. When it’s in stereo mode, STEREO appears under the left side of the frequency in the display, next to

56

Image 56
Contents Satellit Page Do YOU Need HELP? Contact Us EnvironmentFeatures WHAT’S INCLUDED?Setting UP AM and FM Outside of North America Power SourcesPreventing Battery Leakage Selecting FM, MWAM, LW, Shortwave and Aircraft Band Volume ControlTurning the Satellit 750 on and OFF Optimizing Shortwave Reception SSB Single Side Band TuningShortwave Listening RF Gain Control SSB Single Side Band TuningAntenna Attenuator ANT.ATT Button Tuning in Stations Direct Frequency Entry TuningRF Gain Control Squelch ControlBW Bandwidth Button Button TuningTuning Knob Storing Frequencies Into Memory FM ST. FM Stereo ButtonBass and Treble Knobs Storing Frequencies Into Memory Listening to WHAT’S StoredDelete a Memory Listening to WHAT’S StoredDelete ONE Memory ATS Auto Tuning Storage Memory Storage Accessing Stored MemoriesAlarm Setting Alarm by BuzzerLIGHT/SNOOZE Button Alarm ACTIVATION/DEACTIVATIONSleep Timer Using the Light Button Earphone SocketLINE-IN Socket Line OUT SocketsExternal Antenna Sockets Empty Compartment on Back of the Radio Reset ButtonSystem Code Setting System Code Setting For memory page setting 500 memoriesSpecifications Warranty Registration Limited Warranty Service for Your ProductService for Your Product FCC NotePage ’HESITEZ PAS a Nous Contacter EnvironnementFonctionnalites CE QUI EST Inclus Sources D’ALIMENTATIONPrevention DES Fuites DES Piles Regler AM ET FM EN Dehors DE L’AMERIQUE DU NordControle DU Volume Regler AM ET FM EN Dehors DE L’AMERIQUE DU Nord continuéAllumer OU Eteindre LE Satellit Selectionner LA Bande FM, MWAM, LW, OC OU AircraftSelectionner LA Bande FM, MWAM, LW, OC OU Aircraft continué Ecouter LES Ondes CourtesRéglage SSB Single Side Band Optimiser LA Reception DES Ondes CourtesSilencieux Commande DE Gain RFTouche ANT.ATT, Attenuateur D’ANTENNE Reglage DES Stations Saisie Directe DE LA FrequenceRegler LES Stations Avec LES Touches Bouton AccordBouton Accord continué Touche BW BandwidthTouche FM ST. FM Stereo Boutons Bass Graves ET Treble AigusEnregistrer DES Frequences EN Memoire Enregistrer DES Frequences EN Memoire continué Ecouter LES Radios SauvegardeesSauvegarde Automatique Auto Tuning Storage Suppression D’UNE MemoireSauvegarde Automatique Auto Tuning Storage continué Reglage DE L’HORLOGEReglage DE L’ALARME Pour régler l’alarmeTouche LIGHT/SNOOZE Alarme PAR BuzzerACTIVATION/DESACTIVATION DE L’ALARME Prise Ecouteurs Minuterie DE Mise EN VeilleUtilisation DE LA Touche Light Prises DES Antennes Externes Prise LINE-INPrises Line OUT Prises DES Antennes Externes continué Touche DE ReinitialisationReglage DU Code Systeme Compartiment Vide a L’ARRIERE DE LA RadioReglage DU Code Systeme continué CaracteristiquesCaracteristiques continué Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Satellit 750 Manual D’OPÉRATION Page ¿NECESITA AYUDA? Medio ambienteVolumen DE Suministro CaracterísticasAjuste DE AM Y FM Fuera DE Norteamérica Fuentes DE AlimentaciónPrevención DE Fuga DE Batería Control DE Volumen Ajuste DE AM Y FM Fuera DENorteamérica continuado Activación Y Desactivación DEL Satellit Escuchar LA Onda Corta Optimización DE LA Recepción DE Onda Corta Sintonización DE SBB Banda Lateral ÚnicaControl DE Reductor DE Ruido Botón Atenuador DE AntenaControl DE Aumento DE Radiofrecuencia Sintonización DE Estaciones Sintonización DE Entrada DE Frecuencia DirectaSintonización CON Botones Botón DE SintonizaciónBotón FM ST. FM Estéreo Botón DE Sintonización continuadoBotón BW Ancho DE Banda Botones Para Tonos Bajos Y Agudos Almacenamiento DE Frecuencias EN LA MemoriaAlmacenamiento DE Frecuencias EN LA Memoria continuado Sintonizar UNA Estación Previamente Almacenada Eliminar UNA MemoriaEliminar UNA Página DE Memoria Para seleccionar la página que desea eliminarAjuste DE Alarma Ajuste DE RelojAjuste DE Alarma continuado Alarma CON ZumbadorTemporizador ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE AlarmaBotón DE LUZ/SNOOZE Temporizador continuado USO DEL Botón DE LUZEnchufe DE Auriculares Enchufe DE Línea DE EntradaEnchufe DE Línea DE Salida Enchufes DE Antena ExternaCompartimento Vacío EN LA Parte Posterior DE LA Radio Botón ResetEnchufes DE Antena Externa continuado Ajuste DE Código DE Sistema Para el ajuste de la página de memoria 500 memoriasEspecificaciones Registro DE Garantía Garantía LimitadaServicio Para SU Producto Nota FCCGrundig Radio Line By