Maytag JMV8208AA/AC Instructions de liaison à la terre, LI Faut que ce four soit relié à la terre

Page 31

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre.

Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée.

Instructions de liaison à la terre

lI FAUT que ce four soit relié à la terre.

La liaison à la terre permet l’évacuation

du courant vers la terre, ce qui réduit le

risque de choc électrique. Ce four est doté d’un cordon avec fiche de branchement à trois broches, pour

liaison à la terre. On doit brancher la

fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre. Voir les instructions d'installation.

En cas de non compréhension des instructions de liaison à la terre ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un technicien ou électricien qualifié.

Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon de l’appareil est trop court, faire installer une prise de courant à trois alvéoles. Ce four doit être branché sur un circuit indépendant de 60 hertz aux caractéristiques nominales indiquées dans le tableau des spécifications. Si le four est branché sur le même circuit qu’un autre équipement, il pourrait en résulter une augmentation des durées de cuisson avec risque que les fusibles ne grillent. Le four à micro-ondes fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V.

Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.

Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient alimentés par des circuits différents.

Le fabricant n’est pas responsable des interférences aux ondes de radio et de télévision causées par une modification non autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateur d’éliminer de telles interférences.

Précautions à observer pour éviter une exposition excessive à l'énergie des micro-ondes

A. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas circonvenir ou modifier les dispositifs d’interverrouillage de sécurité.

B. Veiller à NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et la porte, et à NE PAS laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces de contact porte/châssis.

C. NE PAS faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four puisse fermer parfaitement et qu’il n’y ait aucune détérioration de :

1.porte (déformation),

2.charnières et loquets (brisés ou desserrés),

3.joints de porte et surfaces de contact.

D.Seul un personnel qualifié est habilité à exécuter des réglages ou réparations sur le four à micro-ondes.

Énoncé sur les interférences avec les fréquences radio – Commission fédérale des communications (É.-U. seulement)

Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquences élevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à- dire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interférences perturbant la réception des ondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a été trouvé conforme aux limites imposées par les spécifications de la partie 18 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC) – portant sur les équipements ISM, et qui sont conçus pour offrir une protection raisonnable à de telles interférences dans une installation résidentielle.

Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet équipement n’entraîne pas d’interférence avec la réception des ondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiqué par l’arrêt puis la mise en marche de l’équipement), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger la situation au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio.

Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au récepteur de radio ou de télévision.

AVERTISSEMENT

Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant est retiré du four à micro-ondes, il n’y a pas toujours présence d’ébullition ou de bulles visibles. CECI PEUT

ENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LA PROJECTION DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE EST PLACÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures :

1.Ne pas surchauffer le liquide.

2.Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu du temps de chauffage.

3.Ne pas utiliser de contenants à côtés rectilignes avec goulots étroits.

4.Après le chauffage, prévoir un temps d’attente et laisser le contenant dans le four à micro-ondes avant de l’en retirer.

5.User de prudence en mettant une cuillère ou autre ustensile dans le contenant.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

31

Image 31
Contents Over The Range Microwave Oven Recognize Safety Symbols, Words, Labels Important Safety InstructionsGrounding Instructions Infirm Persons Oven Specifications FeaturesJMV8208AA/AC Kitchen Timer Touch this pad to set the kitchen timer FeaturesLight Timer Touch this pad to set the light timer Operating Instructions Hold Warm Light TimerChild Lock ADD 30 SECMORE+/LESS Cooking AT High Power LevelsCooking AT Lower Power Levels Custom ProgramPower Level Microwave Output USE Cooking Guide for Lower Power LevelsSensor Popcorn Sensor Operating InstructionsSensor Cooking Guide Adding or Subtracting Cook TimeSensor Reheat Sensor CookPoultry MeltSensor Reheat Table Sensor Cook TableCategory Directions Amount Poultry Table Butter or Unwrap and place in microwavable container Soften TableMelt Table Butter Unwrap and place in microwavable containerDefrost Tips Auto DefrostTime Defrost Rapid DefrostMetal Rack Getting the Best Cooking Results Fish Power Level Cooking Time DirectionsFish and Shellfish Fish and Shellfish Cooking TableAPPETIZERS/SAUCES/ Soups MeatMeat Cooking Table Power Cooking Meat Level Time Directions BeefTime Directions Power Cooking PoultryPoultry Cooking Table Cooking Poultry General DirectionsPasta Cooking Table Power Cooking PastaPower Cooking Rice Pasta and RiceCare and Cleaning Care and CleaningCleaning Grease Filter Oven Light Replacement COOKTOP/NIGHT Light ReplacementCharcoal Filter Replacement Microwave Utensil Guide Cooking UtensilsWere followed TroubleshootingBefore Calling for Service Problem Possible CausesQuestion Answer Questions and AnswersIf you need service WarrantyFull Two Year Warranty What is not covered by these warrantiesHotte intégrée Instructions de sécurité importantes LI Faut que ce four soit relié à la terre Instructions de liaison à la terreInstructions de sécurité importantes Spécifications DU Four CaractéristiquesReheat Réchauffage Kitchen Timer MinuterieCaractéristiques Popcorn Maïs À ÉclaterLight HI/LO/OFF Lampe JOUR/NUIT/ARRÊT LE Four À MICRO-ONDESClock Horloge VentilateurHold Warm Maintien AU Chaud Verrouillage Pour EnfantsADD 30 SEC. Addition 30 Secondes Cuisson AUX Niveaux DE Puissance Inférieurs Programme DE Cuisson À Plusieurs PhasesCustom Program Programme Personnalisé MORE+/LESS- PLUS+/MOINSUtilisation UtilisationGuide DE Cuisson Tous Niveaux DE Puissance Niveau DE PuissanceExemple Préparation de popcorn Sensor Popcorn Maïs À Éclater Avec CapteurGuide DE Cuisson Avec Capteur AUGMENTATION/ Diminution DE LA Durée DE CuissonSoften Amollissement Cuisson Avec CapteurRéchauffage Avec Capteur Poultry VolailleTableau DE Réchaufffage Avec Capteur Tableau DE Cuisson Avec CapteurCatégorie Directives Quantité Recouvrir dune pellicule plastique Tableau Pour VolailleAiles de poulet SurgeléesTableau DE Fusion Tableau DamollissementPour de meilleurs résultats Viande Volaille Poisson PainExemple Décongélation de 1,2 lb 0,5 kg de viande DefrostENTER/START. La période de décongélation débute Grille MétalliqueExemple Décongélation de 1 lb 0,45 kg de bœuf haché Exemple Période de décongélation de 2 minutesDurée DE Cuisson Directives Crustacés Tableau DE Cuisson Pour Poissons ET CRUSTACÉS/MOLLUSQUESPour Obtenir LES Meilleurs Résultats DE Cuisson PoissonsViandes AMUSE-GUEULE SAUCES/SOUPESNiveau DE Durée DE Viande Tableau DE Cuisson DES ViandesNiveau DE Durée DE Volaille VolailleTableau DE Cuisson DE Volaille Cuisson de volaille Directives généralesPâtes Niveau DE Durée DE Pâtes ET RIZTableau DE Cuisson DES Pâtes Tableau DE Cuisson DU RIZInstructions Entretien et nettoyageNettoyage DU Filtre À Graisse Remplacement DU Filtre À Charbon Remplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Plan DE TravailRemplacement DE L’AMPOULE DE LA Lampe DU Four Guide DES Ustensiles Pour Four À MICRO-ONDES Ustensiles recommandésGuide de dépannage Avant de contacter un service de dépannageProblème Causes Possibles Questions ET Réponses AvertissementQuestion Réponse Garantie complète de deux années GarantieSi l’intervention d’un dépanneur est nécessaire Horno de Microondas Con Campana de Ventilación Integrada Instrucciones Importantes Sobre Seguridad El horno Debe ser puesto a tierra AdvertenciaAtención al horno cuando coloque en su interior papel Si algún material dentro del horno se enciende, manHorno Eléctrica en el fusible o en el panel del disyuntorEspecificaciones DEL Horno Características5, 10 o 30 minutos CaracteristicasAtencion FuncionamientoVentilador ‘HOLD WARM’ Mantener Caliente Bloqueo Para NiñosCoccion CON Niveles DE Potencia Altos Para Cocinar Usando Varios Niveles Diferentes DE PotenciaCoccion CON Niveles DE Potencia Inferiores Potencia DE USO Microondas Guia DE Coccion Para Niveles DE Potencia InferioresEjemplo Para preparar palomitas de maíz Instrucciones DE Funcionamiento DEL SensorPara Aumentar O Reducir EL Tiempo DE Coccion Guia DE Coccion POR SensorRecalentamiento CON Sensor Coccion CON Sensor‘SOFTEN’ Suavizar ‘MELT’ DerretirTabla DE Recalentamiento CON Sensor Tabla DE Coccion CON SensorCategoria Instrucciones Cantidad Pollo Tabla DE Coccion DE Carne DE AVETabla DE Derretir Tabla DE Suavizar‘AUTO DEFROST’ ‘AUTO DEFROST’ Descongelación AutomáticaConsejos Para LA Descongelacion Carnes Carne DE AVE Pescado‘TIME DEFROST’ Parrilla DE Metal Atencion‘RAPID DEFROST’ Ejemplo Para descongelar durante 2 minutosTabla DE Coccion DE Pescados Y Mariscos Pescado Y MariscosPescado Nivel DE Tiempo DE Instrucciones APERITIVOS/SALSAS/ Sopas Carne4 lb/1,4 a 1,8 kg Tabla DE Coccion DE LA CarneCoccion Instrucciones Carne DE AVECocción de Carne de Ave Instrucciones Generales Carne DE AVE Nivel DE Tiempo DEFideos Nivel DE Tiempo DE Fideos Y ArrozTabla DE Coccion DE Fideos Tabla DE Coccion DE ArrozLimpieza DEL Filtro DE LA Grasa Cuidado y LimpiezaCuidado Y Limpieza Parrilla DE MetalReemplazo DEL Filtro DE Carbon Reemplazo DE LA LUZ DEL HornoReemplazo DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ Nocturna Guia DE Utensilios Para EL Horno DE Microondas Utensilios RecomendadosAntes de Solicitar Servicio Problema Causa PosiblePreguntas Y Respuestas AdvertenciaPregunta Respuesta Si usted necesita servicio GarantíaGarantía Completa de Dos Años Lo que no cubren estas garantías

JMV8208AA/AC specifications

The Maytag JMV8208AA/AC is a versatile and stylish microwave designed to enhance your kitchen experience. This model blends functionality with advanced technology to provide efficient cooking solutions for busy homes. With a sleek design and a range of features, the JMV8208AA/AC stands out in any kitchen setting.

One of the primary features of the Maytag JMV8208AA/AC is its impressive 1.9 cubic feet capacity, allowing users to easily accommodate large dishes, making it perfect for families and entertaining guests. The microwave comes equipped with a powerful 900-watt cooking power, ensuring that meals are heated evenly and quickly. This model includes 10 power levels, giving users precise control over their cooking, whether it's defrosting, reheating, or preparing a meal from scratch.

The JMV8208AA/AC features a convenient sensor cooking option, which automatically adjusts the cooking time and power level for different food types. This technology takes the guesswork out of cooking, allowing you to focus on flavor without worrying about overcooking or undercooking your food. Additionally, the microwave includes a turntable, which helps to ensure even heating by rotating food as it cooks.

Another significant characteristic of the Maytag JMV8208AA/AC is its user-friendly interface. The intuitive keypad and dedicated buttons for common functions make it easy to navigate different settings. The microwave is designed with a sleek stainless steel exterior, offering a modern aesthetic that complements any kitchen decor.

Moreover, this model is equipped with a powerful ventilation system, featuring a 300 CFM ventilator that helps to eliminate smoke, steam, and odors from your kitchen while cooking. Whether you're frying, sautéing, or baking, this efficient ventilation system ensures a fresh cooking environment.

Lastly, the JMV8208AA/AC incorporates a range of safety features, including a child lock option. This allows parents to keep young children safe from accidental use, adding an extra layer of convenience for households with kids.

Overall, the Maytag JMV8208AA/AC microwave combines style, advanced technology, and practicality, making it a valuable addition to any kitchen. With its powerful cooking capabilities, user-friendly controls, and modern design, this microwave is sure to meet the needs of diverse cooking styles and preferences.