■Introduzca y empuje el regulador en la parrilla hasta que el gancho con resorte quede asegurado en su lugar. (Fig. 5)
Fig. 5 |
■ Retire la tapa | ■ Enrosque la |
protectora de la | botella de propano |
parte superior del | al regulador |
cilindro de propano. | apretándola a mano. |
Guarde la tapa | (Fig. 7) |
para volverla a usar |
|
cuando lo guarde. |
|
(Fig. 6) |
|
Quemador y Orificio
■La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del tubo del quemador, quite la superficie para cocinar y la cubierta. El tubo del quemador, tubo de combustible y el orificio (en el regulador) deben ser colocados tal como se muestra en la Fig. 10.
Tubo de Combustible
Quemador | Orificio | Fig. 10 |
|
■ Verifique y limpie cualquier insecto o nidos de |
Fig. 11 |
INSTASTART™
Electronic Ignition Grills
■Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only.
■Turn regulator valve to “HIGH” and push igniter button repeatedly until burner lights. (Fig. 12
and 13)
Note: If igniter fails to light grill, follow “Match Light Grills” instructions. If the grill is wet the ignitor may not spark.
■Grill has a
■To reduce sticking and improve
Fig. 16 |
NOTE TO PREVENT DAMAGE WHICH WILL VOID THE WARRANTY:
■ Do not stack any combination of accessory |
cooking surfaces on the same burner. (Fig.17, |
Fig.18, Fig.19) |
■ See page 8 for accessory cooking surfaces that |
Fig. 7
Fig. 6
insectos en el quemador/tubos de |
combustible. Un tubo tapado puede causar |
un fuego debajo del aparato. |
Verificación de Fuga
ADVERTENCIA
Fig. 12 |
Fig. 13 |
are sold separately. |
■Parrilla con regulador y cilindro de propano ensamblado correctamente. (Fig. 8)
• Efectue las comprobaciones por fugas al |
aire libre. |
• Extinga todas las llamas abiertas. |
• NO verifique NUNCA las fugas mientras |
fuma. |
• No use la parrilla para el aire libre hasta que |
haya verificado que la conexión no tenga fugas |
y no hayan fugas. |
■Adjust flame with regulator valve. (Fig. 14)
Fig. 14 |
Fig. 17 |
Fig. 18 |
■ Nota: Use cilindros de propano desechables |
Coleman® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro |
suministrador de gas- LP que debe usarse |
tiene que haber sido construido y estar |
■A good flame should be blue with minimal yellow tip. Some yellow tips on flames are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. (Fig. 15)
To Turn Off
Fig. 8 |
■ Nunca use la parrilla con el cilindro
de propano en la posición invertida. (Fig. 9)
Fig. 9 |
marcado de acuerdo con las especificaciones |
del Departamento de Transporte de los |
Estados Unidos (DOT por sus siglas en inglés) |
o el Standard Nacional de Canadá, CAN/ |
CSA B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el |
Transporte de Artículos Peligrosos. |
Operación
PELIGRO
•RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
•Para uso solamente al aire libre.
•Nunca la use dentro del hogar, caravana, tienda de campaña, vehículo ni en otras áreas sin ventilación ni cerradas. Esta par- rilla consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner su vida en peligro.
GOODBAD
Blue
Yellow
Yellow Blue
Holes in Burner
Fig. 15 |
NOTE: If the burner flame is accidentally extinguished, turn off the regulator valve and wait 5 minutes before relighting the appliance.
Tips Before Cooking
CAUTION
DO NOT place a pot or a pan on grill surface. Damage will occur and void the warranty.
■Turn off regulator valve. (Fig. 20)
Fig. 20 |