Coleman 9939 instruction manual Quemador y Orificio, Verificación de Fuga, To Turn Off, Operación

Page 7

Introduzca y empuje el regulador en la parrilla hasta que el gancho con resorte quede asegurado en su lugar. (Fig. 5)

Fig. 5

■ Retire la tapa

■ Enrosque la

protectora de la

botella de propano

parte superior del

al regulador

cilindro de propano.

apretándola a mano.

Guarde la tapa

(Fig. 7)

para volverla a usar

 

cuando lo guarde.

 

(Fig. 6)

 

Quemador y Orificio

La ubicación apropiada del quemador con respecto al orificio es importante. Para verificar la instalación apropiada del tubo del quemador, quite la superficie para cocinar y la cubierta. El tubo del quemador, tubo de combustible y el orificio (en el regulador) deben ser colocados tal como se muestra en la Fig. 10.

Tubo de Combustible

Quemador

Orificio

Fig. 10

 

■ Verifique y limpie cualquier insecto o nidos de

Fig. 11

INSTASTART™

Electronic Ignition Grills

Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only.

Turn regulator valve to “HIGH” and push igniter button repeatedly until burner lights. (Fig. 12

and 13)

Note: If igniter fails to light grill, follow “Match Light Grills” instructions. If the grill is wet the ignitor may not spark.

Grill has a non-stick coating. Use only nonmetallic utensils to prolong life of nonstick coating.

To reduce sticking and improve clean-up, spray cooking surface with vegetable oil prior to lighting grill. (Fig. 16)

Fig. 16

NOTE TO PREVENT DAMAGE WHICH WILL VOID THE WARRANTY:

■ Do not stack any combination of accessory

cooking surfaces on the same burner. (Fig.17,

Fig.18, Fig.19)

■ See page 8 for accessory cooking surfaces that

Fig. 7

Fig. 6

insectos en el quemador/tubos de

combustible. Un tubo tapado puede causar

un fuego debajo del aparato.

Verificación de Fuga

ADVERTENCIA

Fig. 12

Fig. 13

are sold separately.

Parrilla con regulador y cilindro de propano ensamblado correctamente. (Fig. 8)

• Efectue las comprobaciones por fugas al

aire libre.

• Extinga todas las llamas abiertas.

• NO verifique NUNCA las fugas mientras

fuma.

• No use la parrilla para el aire libre hasta que

haya verificado que la conexión no tenga fugas

y no hayan fugas.

Adjust flame with regulator valve. (Fig. 14)

Fig. 14

Fig. 17

Fig. 18

Nota: Use cilindros de propano desechables

Coleman® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro

suministrador de gas- LP que debe usarse

tiene que haber sido construido y estar

A good flame should be blue with minimal yellow tip. Some yellow tips on flames are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. (Fig. 15)

To Turn Off

Fig. 8

■ Nunca use la parrilla con el cilindro

de propano en la posición invertida. (Fig. 9)

Fig. 9

marcado de acuerdo con las especificaciones

del Departamento de Transporte de los

Estados Unidos (DOT por sus siglas en inglés)

o el Standard Nacional de Canadá, CAN/

CSA B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el

Transporte de Artículos Peligrosos.

Operación

PELIGRO

RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO

Para uso solamente al aire libre.

Nunca la use dentro del hogar, caravana, tienda de campaña, vehículo ni en otras áreas sin ventilación ni cerradas. Esta par- rilla consume aire (oxígeno). No la use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner su vida en peligro.

GOODBAD

Blue

Yellow

Yellow Blue

Holes in Burner

Fig. 15

NOTE: If the burner flame is accidentally extinguished, turn off the regulator valve and wait 5 minutes before relighting the appliance.

Tips Before Cooking

CAUTION

DO NOT place a pot or a pan on grill surface. Damage will occur and void the warranty.

Turn off regulator valve. (Fig. 20)

Fig. 20

Español-5

English-6

Image 7
Contents Remarque Instructions for use Instrucciones de usoEnglish-1 Never operate this appliance unattendedGarantía Limitada de Un Año Carbon Monoxide HazardGarantia Español-9 English-2Carbon Monoxide Hazard Lista de PiezasEnglish-3Español-8 Explosion Fire HazardPeligro Technical CharacteristicsTo Set Up Para AlmacenarTo Light Burner and OrificeOperation Leak CheckOperación Quemador y OrificioVerificación de Fuga To Turn OffPara Armar To CleanTo Store AvertenciaEspañol-3English-8 Parts ListWarranty Limited One Year WarrantyRiesgo DE Monoxido DE Carbono AvertissementFrançais-1Español-2 Español-1Français-2 ImportantePeligro Monoxyde DE CarboneFrançais-3Français-8 AvertissementNomenclature GarantieAssemblage AccessoiresEntretien RangementAllumage Brûleur et orificeDétection des fuites Fonctionnement