Coleman 9939 Entretien, Rangement, Assemblage, Accessoires, Français-7Français-4

Page 13

Entretien

Assurez-vous que le gril soit froid.

Éloignez le gril des flammes (y compris des veilleuses) et autres sources d’inflammation.

Détachez la bouteille de propane du détendeur; rebouchez la bouteille. (Fig. 21)

Détachez le détendeur du gril. (Fig. 22)

Fig. 21

Fig. 22

Passez un linge imbibé d’eau savonneuse sur le gril – n’utilisez pas de produit abrasif. (Fig. 23)

Fig. 23

La grille et le ramasse-gouttes sont lavables au lave-vaisselle..

Rangement

DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez pas le propane près de veil-

leuses, chaleur, flammes nues, sources

d’inflammation, au soleil ou dans les lieux où la

température risque de dépasser 49 °C (120 °F).

• Détachez toujours la bouteille de propane du

gril entre utilisations.

• Ne rangez pas de bouteille de rechange de

GPL sous ou près de cet appareil. Ne pas

observer les instructions ci-dessus au pied de

la lettre peut provoquer un incendie et celui-ci

Renseignements essentiels

1.Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.

2.Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage, placez le gril dans un sac de plastique bien fermé par un caoutchouc pour qu’il ne s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d’araignées.

3.En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description du problème. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219

Produits achetés au Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1

4 . Si vous n’êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835-3278 aux États-Unis ou le 1 800 387-6161 au Canada.

www.colemancanada.ca

Accessoires

No

No pièce

Désignation

8

2000001660

Grille porte-plat

9

2000001659

Plaque de cuisson

10 2000001661

Sac de transport

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURE

Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

ATTENTION

PAR MESURE DE SÉCURITÉ

Gardez connexions et raccordements imma- culés. Examinez la bouteille de gaz et le gril pour repérer tout dommage avant la connexion.

Lors du montage, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme – pour détecter les fuites. Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit serrée à fond. Faites une nouvelle vérification à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez la bouteille de gaz et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation.

N’employez le gril que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez pas de pièces ou dispositifs à moins que ceux-ci ne soient expressément conseillés par Coleman.

Nettoyez souvent le gril afin d’éviter l’accumulation de graisse et tout risque de feu de friture.

Caractéristiques techniques

Puissance d’entrée: 6 000 BTU/H

Catégorie: Propane à pression régularisée

Alimentation: Utilisez les bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz.

Détendeur : 9939

Assemblage

Sortez les éléments de l’emballage. (Fig. 1)

Gril de table

Grille du gril

Ensemble du détendeur

Ramasse-gouttes

Patins et vis de fixation

Fixez les patins au gril. Attachez chaque patin au gril à l’aide d’une vis. (Fig. 2) REMARQUE: Le tournevis n’est pas fourni.

Fig. 2

■ Posez la grille, le côté surélevé à l’arrière. (Fig. 3)

Fig. 3

■ Réglez la commande

à l’arrêt. (Fig. 4)

Fig. 4

Branchez et enfoncez le détendeur dans le gril jusqu’à ce que l’agrafe-ressort se verrouille. (Fig. 5)

Fig. 5

entraîner la mort ou des blessures graves.

8

■ Enlevez le bouchon

de la bouteille de

■ Vissez la bouteille

de propane au

Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport. Assurez- vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer (Fig. 24, 25 et 26)

Fig. 25

Fig. 24

Fig. 26

9

10

Fig. 1

propane; gardez-le

pour le remettre en

fin d’emploi. (Fig. 6)

Fig. 6

régulateur en serrant

à la main. (Fig. 7)

Fig. 7

Français-7Français-4

Image 13
Contents Remarque Instructions for use Instrucciones de usoEnglish-1 Never operate this appliance unattendedGarantia Carbon Monoxide HazardEspañol-9 English-2 Garantía Limitada de Un AñoEnglish-3Español-8 Lista de PiezasExplosion Fire Hazard Carbon Monoxide HazardTo Set Up Technical CharacteristicsPara Almacenar PeligroOperation Burner and OrificeLeak Check To LightVerificación de Fuga Quemador y OrificioTo Turn Off OperaciónTo Store To CleanAvertencia Para ArmarWarranty Parts ListLimited One Year Warranty Español-3English-8Riesgo DE Monoxido DE Carbono AvertissementFrançais-1Español-2 Peligro ImportanteMonoxyde DE Carbone Español-1Français-2Nomenclature AvertissementGarantie Français-3Français-8Entretien AccessoiresRangement AssemblageDétection des fuites Brûleur et orificeFonctionnement Allumage