GE 175D1807P633 Oumalbranché Ne le bloque pas Lavidangedelamaisonest, Lefiltredelapompeàeau

Page 44

Fonctionnement Mesures de sécurité

Installation

Conseils de dépannage consommateur

Soutien au

Avant d’appeler un réparateur…

Problème

 

 

Causespossibles

Correctifs

Aucunerotation

 

 

Letuyaudevidangeestcoudé

Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse

 

 

 

oumalbranché

ne le bloque pas.

 

 

 

Lavidangedelamaisonest

Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez

 

 

 

peut-êtrebloquée

besoin d’appeler un plombier.

 

 

 

Siphonnementdutuyaude

Assurez-vous qu’il y a un espace d’air entre le tuyau la laveuse

 

 

 

vidange;letuyaudevidange

la laveuse et le drain.

 

 

 

aétépoussétroploindansledrain

 

 

 

 

Lefiltredelapompeàeau

Nettoyez le filtre de pompe – Ouvrez le panneau d’accès à la pompe

 

 

 

estpeut-êtrebouché

(à l’aide d’une pièce de monnaie) et retirez le filtre de pompe en le

 

 

 

 

tournant dans le sens antihoraire puis le tirant. Nettoyez le filtre,

 

 

 

 

enlevez tous les débris lâches, puis remettez le filtre en place.

 

 

 

Lachargedevêtements

Répartissez la charge de vêtements dans la laveuse et programmez

 

 

 

estdéséquilibrée

le cycle « drain & spin » (drainage et essorage) ou « rinse & spin »

 

 

 

 

(rinçage et essorage).

 

 

 

 

Augmentez la taille de la charge de vêtements si vous avez une petite

 

 

 

 

charge à laver contenant à la fois des articles lourds et des articles légers.

 

 

 

Lemoteursurchauffe

Le moteur de la laveuse s’arrête s’il surchauffe. Il se remet automatiquement

 

 

 

 

en marche après une période de refroidissement pouvant atteindre

 

 

 

 

2 heures (si la laveuse n’a pas été arrêtée manuellement).

 

 

 

Laporteestouverte

Assurez-vous de fermer la porte.

Cycleincompletou

 

 

Letuyaudevidangeestcoudé

Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse

minuteriearrêtée

 

 

oumalbranché

ne le bloque pas.

 

 

 

Lavidangedelamaisonest

Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez besoin

 

 

 

peut-êtrebloquée

d’appeler un plombier.

 

 

 

Siphonnementdutuyaudevidange;

Assurez-vous qu’il y a un espace d’air entre le tuyau de vidange

 

 

 

letuyaudevidangeaétépoussétrop

et le drain.

 

 

 

loindansledrain

 

 

 

 

Lefiltredelapompeàeau

Nettoyez le filtre de pompe – Ouvrez le panneau d’accès à la pompe

 

 

 

estpeut-êtrebouché

(à l’aide d’une pièce de monnaie) et retirez le filtre de pompe en le

 

 

 

 

tournant dans le sens antihoraire puis le tirant. Nettoyez le filtre,

 

 

 

 

enlevez tous les débris lâches, puis remettez le filtre en place.

 

 

 

Nouvellerépartitionautomatique

La minuterie s’arrête après une minute. La laveuse répartit la charge

 

 

 

delachargedevêtements

à une ou deux reprises. Il s’agit d’un fonctionnement normal. Vous

 

 

 

 

n’avez rien à faire; la laveuse va compléter son cycle de lavage.

Bruitfortouinhabituel;

 

 

Mouvementdelacaisse

La laveuse a été conçue de façon à permettre un mouvement

vibrationsousecousses

 

 

 

de 0,6 cm (1/4 po) afin de réduire la transmission des forces

 

 

 

 

au plancher. Ce mouvement est normal.

 

 

 

Lespattesdenivellementen

Poussez et tirez sur l’arrière de la laveuse du côté droit, puis du côté

 

 

 

caoutchoucnereposentpas

gauche pour vérifier qu’elle est bien de niveau. Si la laveuse n’est

 

 

 

toutesfermementsurleplancher

pas de niveau, réglez les pattes de nivellement en caoutchouc de

 

 

 

 

manière à ce qu’elles reposent toutes fermement sur le plancher.

 

 

 

 

Votre installateur devrait corriger ce problème.

 

 

 

Lachargedevêtements

Ouvrez la porte et répartissez la charge de vêtements manuellement.

 

 

 

estdéséquilibrée

Pour vérifier que la machine fonctionne bien, programmez-la avec

 

 

 

 

le cycle « rinse and spin » (rinçage et essorage) et aucune charge.

 

 

 

 

Si tout va bien, le débalancement était causé par la mauvaise

 

 

 

 

répartition de la charge.

 

 

 

Lesboulonsd’expéditionn’ontpas

Tous les cinq (5) boulons d’expédition doivent être enlevés avant

 

 

 

étéenlevés

l’utilisation.

Vêtementstropmouillés

 

 

Letuyaudevidangeestcoudé

Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que

 

 

 

oumalbranché

la laveuse ne le bloque pas.

 

 

 

Lavidangedelamaisonest

Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez

 

 

 

peut-êtrebloquée

besoin d’appeler un plombier.

 

 

 

Siphonnementdutuyaudevidange;

Assurez-vous qu’il y a un espace d’air entre le tuyau de vidange

 

 

 

letuyaudevidangeaétépoussétrop

et le drain.

 

 

 

loindansledrain

 

 

 

 

Lefiltredelapompeàeau

Nettoyez le filtre de pompe – Ouvrez le panneau d’accès à la pompe

 

 

 

estpeut-êtrebouché

(à l’aide d’une pièce de monnaie) et retirez le filtre de pompe en

 

 

 

 

le tournant dans le sens antihoraire puis le tirant. Nettoyez le filtre,

 

 

 

 

enlevez tous les débris lâches, puis remettez le filtre en place.

 

 

 

Lachargedevêtements

Répartissez la charge de vêtements dans la laveuse et programmez

 

 

 

estdéséquilibrée

le cycle « drain & spin » (drainage et essorage) ou « rinse & spin »

 

 

 

 

(rinçage et essorage).

44

 

 

 

Augmentez la taille de la charge de vêtements si vous avez une petite

 

 

 

charge à laver contenant à la fois des articles lourds et des articles légers.

 

 

 

 

Image 44
Contents Features You can find them on a label inside the doorOperating Instructions Safety Instructions Installation Consumer Support Troubleshooting TipsInstall or store where it will not be exposed To temperatures below freezing or exposedGEAppliances.com Instructions Operating Instructions InstallationTroubleshooting Tips Consumer Support Quick Start PowerAbout the washer control panel Control settings Wash CyclesManufacturer’s care label when changing the Spin setting Soil LevelSpin Speed Wash TempSafety Instructions Operating Consumer SupportTroubleshooting Tips About the washer featuresInstallation Instructions Loading the Washer Loading and using the washerSorting Wash Loads Care and Cleaning/General Maintenance Clean Pump FilterCleaning the Door Gasket With a knife or slotted screwdriver, pry open the door onUse only HE High-Efficiency detergent Fabric Care Labels Machine wash CycleTools Required for Washer Installation Parts SuppliedContractor Dimensions ROUGH-IN DimensionsWhen installed in alcove Sides, Rear, Top = 0″ 0 cm Location of Your WasherInsert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes Unpacking the WasherCut and remove all packaging straps Hot and cold water faucets Must be installed within Electrical RequirementsGrounding Requirements Water Supply RequirementsInstalling the Washer Installing the Washer Replacement PartsBefore you call for service… Floor. Your installer should correct this problem Machine will finish the wash cycleFirmly touching the floor Pushed too far down the drain Washer pump filter maySafety Instructions Operating Instructions Installation Tips Consumer SupportInstructions Safety Instructions What Is Not Covered in the United StatesWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYGE Washer Warranty. For customers in Canada What Is Not Covered in CanadaSafety Instructions Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Inscrivez ici les numéros de modèle et de sérieInstallez ou placez votre laveuse dans un endroit où Conseils de dépannage consommateurSécurité Fonctionnement Installation DépannageFonctionnement Mesures de sécurité Installation Power alimentationLe panneau de contrôle de votre laveuse Démarrage rapideCycles de lavage Réglage des contrôles Soil Level Niveau de saletéSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageDelay Start Mise en marche retardée Extra Rinse Rinçage extraLock Verrouillage My Cycle FavoriLes caractéristiques de votre laveuse SécuritéMesures de Conseils de dépannageChargement et utilisation de la laveuse Tri des charges de lavageChargement de la laveuse CouleursInstallation Dépannage Soins et nettoyage/Entretien généralFonctionnement Mesures de sécurité Nettoyage du filtre de pompeUtilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Étiquettes de tissus Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HEOutils Nécessaires Pour Installer LA Laveuse Pièces FourniesClé fournie Pince multiprise à crémaillère Niveau à bulle Clé Tuyaux d’eau Guide de tuyau Raccords de tuyauDimensions Emplacement DE Votre LaveuseDimensions DE L’ENTREPRENEUR Avertissement Recyclez Déballage DE Votre LaveuseVous Devez installer des robinets d’eau chaude et froide Exigences ÉlectriquesExigences DE Mise À LA Terre Exigences D’ALIMENTATION D’EAUInstallation DE LA Laveuse La main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec desInstallation DE LA Laveuse suite Pièces DE RechangeAvant d’appeler un réparateur… Votre installateur devrait corriger ce problème Oumalbranché Ne le bloque pas LavidangedelamaisonestVidangeletuyaudevidange La laveuse et le drain LefiltredelapompeàeauLalaveusen’estpasbranchée Dans une prise de courant sous tension’alimentationd’eauestcoupée LedisjoncteurabasculéCalgon ou installez un adoucisseur d’eau Exécutez un cycle BasketClean Nettoyage du panierMachine Cleaner. Consultez la section Entretien et Aient assez d’espace pour bougerGarantie de laveuse GE Pour une période de Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert au Canada Un anSoutien au consommateur Service de réparations Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Prolongation de garantieConsumer Support

175D1807P633 specifications

The GE 175D1807P633 is a notable component within the realm of industrial automation and control systems, showcasing the ingenuity and advanced capabilities synonymous with General Electric. This specific model is recognized for its robustness and reliability, making it a go-to choice for industries that require precision and efficiency.

One of the main features of the GE 175D1807P633 is its compatibility with various industrial environments. Built to withstand challenging conditions, it excels in situations characterized by extreme temperatures and vibrations, enabling it to function seamlessly in manufacturing plants, energy sectors, and other demanding applications. This durability is crucial in minimizing downtime, ensuring that operations continue smoothly.

The GE 175D1807P633 incorporates cutting-edge technologies that enhance its performance. One of these key technologies is its advanced signal processing capabilities, which allow for greater accuracy and faster response times. This feature is particularly important in automation processes where timing is critical. Additionally, the unit often includes built-in diagnostics that offer real-time monitoring, enabling users to anticipate and address potential issues before they escalate into significant problems.

Another important characteristic of the GE 175D1807P633 is its user-friendly interface. Designed with operators in mind, it allows for straightforward integration with existing systems. This ease of integration is further supported by a variety of communication protocols, streamlining data exchange and enhancing collaboration among different components within an industrial setup.

The versatility of the GE 175D1807P633 is another highlight, as it can be utilized in numerous applications ranging from process automation to discrete manufacturing. Its adaptability makes it suitable for a variety of industries, including automotive, pharmaceuticals, and food processing.

Furthermore, this model is designed with energy efficiency in mind, aligning with modern sustainability goals. Its operational efficiency not only reduces energy consumption but also translates into cost savings for companies that deploy it.

In conclusion, the GE 175D1807P633 stands out as a powerful, adaptable, and efficient component in the industrial automation landscape. With features that enhance performance and reliability, it exemplifies GE’s commitment to innovation and excellence in engineering, making it a preferred choice for industries striving for optimized operational efficiency.