GE 175D1807P633 Lalaveusen’estpasbranchée, Dans une prise de courant sous tension, Dusystème

Page 45

 

 

 

 

 

www.electromenagersge.ca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problème

 

 

Causespossibles

Correctifs

 

Aucunepuissance/

 

 

Letuyaudevidangeestcoudé

Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que

 

lalaveusenefonctionne

 

 

oumalbranché

la laveuse ne le bloque pas.

 

pasousemblehorstension

 

 

 

 

 

 

 

Lavidangedelamaisonest

Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que vous ayez besoin

 

 

 

 

peut-êtrebloquée

d’appeler un plombier.

 

 

 

 

Letuyaudevidangeaétépoussé

Assurez-vous qu’il y a un espace d’air entre le tuyau

 

 

 

 

troploindansledrain

de vidange et le drain.

 

 

 

 

Lefiltredelapompeàeau

Nettoyez le filtre de pompe – Ouvrez le panneau d’accès à la pompe

 

 

 

 

estpeut-êtrebouché

(à l’aide d’une pièce de monnaie) et retirez le filtre de pompe en le

 

 

 

 

 

tournant dans le sens antihoraire puis le tirant. Nettoyez le filtre,

 

 

 

 

 

enlevez tous les débris lâches, puis remettez le filtre en place.

 

 

 

 

Lalaveusen’estpasbranchée

Assurez-vous que la fiche de la laveuse est fermement branchée

 

 

 

 

 

dans une prise de courant sous tension.

 

 

 

 

L’alimentationd’eauestcoupée

Ouvrez complètement les robinets d’eau chaude et froide.

 

 

 

 

Ledisjoncteurabasculé/

Vérifiez les disjoncteurs/fusibles de la maison. Remplacez les fusibles

 

 

 

 

lefusibleasauté

ou remettez en marche le disjoncteur. La laveuse avoir une sortie

 

 

 

 

 

différente de courant.

 

 

 

 

Lescontrôlesnesontpas

Appuyez sur le bouton START/PAUSE(mise en marche/pause) pour

 

 

 

 

bienréglés

commencer le cycle.

 

 

 

 

Vérificationsautomatiques

La première fois que la laveuse est branchée, des vérifications du

 

 

 

 

dusystème

système sont effectuées. Vous devez attendre jusqu’à 20 secondes

 

 

 

 

 

avant de pouvoir vous servir de la laveuse. Il s’agit d’un

 

 

 

 

 

fonctionnement normal.

 

L’eaun’entrepasouentre

 

 

Vérificationsautomatiques

Après que la touche START(départ) a été enfoncée, la laveuse doit

 

lentementdanslalaveuse

 

 

dusystème

procède à plusieurs vérifications de système. L’eau se mettra à couler

 

 

 

 

 

plusieurs secondes après que la touche STARTa été enfoncée.

 

 

 

 

Lestamisdesrobinetsd’eau

Coupez la source d’eau et enlevez les tuyaux de branchement de

 

 

 

 

sontbouchés

l’eau à l’arrière en haut de la laveuse. Utilisez une brosse ou un

 

 

 

 

 

cure-dents pour nettoyer les tamis de la machine. Rebranchez

 

 

 

 

 

les tuyaux et ouvrez l’eau à nouveau.

 

 

 

 

Filtrebouchéoutuyau

Assurez-vous que les filtres du robinet d’eau (le grillage bleu et orange

 

 

 

 

deremplissageplié

doit être exempt de matières solides) de l’appareil ne sont pas encrassés.

 

 

 

 

 

Coupez l’eau et vérifiez le filtre en déconnectant le tuyau au niveau de

 

 

 

 

 

la machine. Vérifiez que les tuyaux de remplissage ne sont pas pliés

 

 

 

 

 

ni bouchés.

 

 

 

 

Efficacitéénergétique

Comme cette laveuse est éconergétique, ses réglages de température

 

 

 

 

 

peuvent différer par rapport à une laveuse qui ne l’est pas.

 

 

 

 

Alimentationd’eauinsuffisante

Assurez-vous que l’alimentation d’eau est ouverte et que les robinets

 

 

 

 

 

d’eau sont tournés à la position d’ouverture maximale.

 

 

 

 

Laportedelalaveuseestouverte

La porte de la laveuse doit être fermée pendant tous les cycles de

 

 

 

 

 

lavage. Si la porte est ouverte pendant une cycle de lavage, toutes

 

 

 

 

 

les fonctions s’arrêteront, y compris le remplissage d’eau.

 

 

 

 

Raccordementdetuyauxderemplissage

Vérifiez que les tuyaux de remplissage relient l’alimentation d’eau

 

 

 

 

incorrect

chaude à l’entrée d’eau chaude de la laveuse et l’alimentation d’eau

 

 

 

 

 

froide à l’entrée d’eau froide de la laveuse (chaude avec chaude, froide

 

 

 

 

 

avec froide).

 

 

 

 

Optimisationduremplissaged’eau

Il se peut que l’eau ne recouvre pas le dessus des vêtements.

 

 

 

 

 

Ce phénomène est normal dans le cas de cette laveuse éconergétique.

 

 

 

 

 

Le remplissage d’eau est optimisé par le système pour procurer une

 

 

 

 

 

meilleure qualité de lavage.

 

Filestirés,trous,déchirures

 

 

Desstylos,crayons,clous,vis

Retirez les objets des poches des vêtements.

 

coupuresouusureexcessive

 

 

ouautresobjetsontétéoubliés

 

 

 

 

 

 

danslespochesdevêtements

 

 

 

 

 

 

Épingles,agrafes,crochets,

Attachez les agrafes, les crochets, les boutons et

 

 

 

 

boutonsaiguisés,bouclesde

les femetures éclair.

 

 

 

 

ceinture,fermetureséclairet

 

 

 

 

 

 

objetsaiguiséslaissésdans

 

 

 

 

 

 

lespoches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

Mesures de sécurité Fonctionnement

Installation

Soutien au Conseils de dépannage

consommateur

Image 45
Contents You can find them on a label inside the door FeaturesConsumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions InstallationInstall or store where it will not be exposed To temperatures below freezing or exposedInstructions Operating Instructions Installation Troubleshooting Tips Consumer SupportGEAppliances.com Power About the washer control panelQuick Start Wash Cycles Control settingsSoil Level Manufacturer’s care label when changing the Spin settingSpin Speed Wash TempConsumer Support Safety Instructions OperatingAbout the washer features Installation InstructionsTroubleshooting Tips Loading and using the washer Sorting Wash LoadsLoading the Washer Clean Pump Filter Care and Cleaning/General MaintenanceCleaning the Door Gasket With a knife or slotted screwdriver, pry open the door onUse only HE High-Efficiency detergent Machine wash Cycle Fabric Care LabelsParts Supplied Tools Required for Washer InstallationROUGH-IN Dimensions Contractor DimensionsWhen installed in alcove Sides, Rear, Top = 0″ 0 cm Location of Your WasherUnpacking the Washer Cut and remove all packaging strapsInsert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes Electrical Requirements Hot and cold water faucets Must be installed withinGrounding Requirements Water Supply RequirementsInstalling the Washer Replacement Parts Installing the WasherBefore you call for service… Machine will finish the wash cycle Floor. Your installer should correct this problemFirmly touching the floor Pushed too far down the drain Washer pump filter mayTips Consumer Support Safety Instructions Operating Instructions InstallationWhat Is Not Covered in the United States Instructions Safety InstructionsWe Will Replace Warrantor General Electric Company. Louisville, KYWhat Is Not Covered in Canada GE Washer Warranty. For customers in CanadaSafety Instructions Inscrivez ici les numéros de modèle et de série Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationConseils de dépannage consommateur Installez ou placez votre laveuse dans un endroit oùDépannage Sécurité Fonctionnement InstallationPower alimentation Fonctionnement Mesures de sécurité InstallationLe panneau de contrôle de votre laveuse Démarrage rapideCycles de lavage Soil Level Niveau de saleté Réglage des contrôlesSpin Speed Vitesse d’essorage Wash Temp Température de lavageExtra Rinse Rinçage extra Delay Start Mise en marche retardéeLock Verrouillage My Cycle FavoriSécurité Les caractéristiques de votre laveuseMesures de Conseils de dépannageTri des charges de lavage Chargement et utilisation de la laveuseChargement de la laveuse CouleursSoins et nettoyage/Entretien général Installation DépannageFonctionnement Mesures de sécurité Nettoyage du filtre de pompeUtilisez seulement un détergent à haute efficacité HE Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE Étiquettes de tissusPièces Fournies Outils Nécessaires Pour Installer LA LaveuseClé fournie Pince multiprise à crémaillère Niveau à bulle Clé Tuyaux d’eau Guide de tuyau Raccords de tuyauEmplacement DE Votre Laveuse Dimensions DE L’ENTREPRENEURDimensions Déballage DE Votre Laveuse Avertissement RecyclezExigences Électriques Vous Devez installer des robinets d’eau chaude et froideExigences DE Mise À LA Terre Exigences D’ALIMENTATION D’EAULa main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des Installation DE LA LaveusePièces DE Rechange Installation DE LA Laveuse suiteAvant d’appeler un réparateur… Oumalbranché Ne le bloque pas Lavidangedelamaisonest Votre installateur devrait corriger ce problèmeVidangeletuyaudevidange La laveuse et le drain LefiltredelapompeàeauDans une prise de courant sous tension Lalaveusen’estpasbranchée’alimentationd’eauestcoupée LedisjoncteurabasculéExécutez un cycle BasketClean Nettoyage du panier Calgon ou installez un adoucisseur d’eauMachine Cleaner. Consultez la section Entretien et Aient assez d’espace pour bougerPour une période de Nous remplacerons Garantie de laveuse GECe qui n’est pas couvert au Canada Un anPièces et accessoires Soutien au consommateur Service de réparationsStudio de conception réaliste Prolongation de garantieConsumer Support

175D1807P633 specifications

The GE 175D1807P633 is a notable component within the realm of industrial automation and control systems, showcasing the ingenuity and advanced capabilities synonymous with General Electric. This specific model is recognized for its robustness and reliability, making it a go-to choice for industries that require precision and efficiency.

One of the main features of the GE 175D1807P633 is its compatibility with various industrial environments. Built to withstand challenging conditions, it excels in situations characterized by extreme temperatures and vibrations, enabling it to function seamlessly in manufacturing plants, energy sectors, and other demanding applications. This durability is crucial in minimizing downtime, ensuring that operations continue smoothly.

The GE 175D1807P633 incorporates cutting-edge technologies that enhance its performance. One of these key technologies is its advanced signal processing capabilities, which allow for greater accuracy and faster response times. This feature is particularly important in automation processes where timing is critical. Additionally, the unit often includes built-in diagnostics that offer real-time monitoring, enabling users to anticipate and address potential issues before they escalate into significant problems.

Another important characteristic of the GE 175D1807P633 is its user-friendly interface. Designed with operators in mind, it allows for straightforward integration with existing systems. This ease of integration is further supported by a variety of communication protocols, streamlining data exchange and enhancing collaboration among different components within an industrial setup.

The versatility of the GE 175D1807P633 is another highlight, as it can be utilized in numerous applications ranging from process automation to discrete manufacturing. Its adaptability makes it suitable for a variety of industries, including automotive, pharmaceuticals, and food processing.

Furthermore, this model is designed with energy efficiency in mind, aligning with modern sustainability goals. Its operational efficiency not only reduces energy consumption but also translates into cost savings for companies that deploy it.

In conclusion, the GE 175D1807P633 stands out as a powerful, adaptable, and efficient component in the industrial automation landscape. With features that enhance performance and reliability, it exemplifies GE’s commitment to innovation and excellence in engineering, making it a preferred choice for industries striving for optimized operational efficiency.