Fisher & Paykel OR30SDBMX manual Instructions DE Mise À LA Terre, Pièces DE Rechange

Page 32

MODE D’EMPLOI

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

1. AVERTISSEMENT!!

Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité.

2.Afin d’éliminer les risques de brûlures ou d’incendie qui peu- vent se produire lorsqu’on s’étire au-dessus d’appareils aux surfaces chauffantes, évitez de placer des armoires de cuisi- ne au-dessus de l’appareil.

3.Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée.

4.Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles, de l’es- sence ou de toute autre vapeur inflammable.

5.N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de l’air de ventilation.

6.Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant de procéder à l’entretien.

7.Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et/ou une réparation :

A.Fermez l’alimentation générale en gaz.

B.Coupez l’alimentation c.a.

C.Débranchez le tuyau d’alimentation en gaz du tuyau d’en trée.

D.Déplacez la cuisinière avec soin en la tirant en dehors de l’installation.

ATTENTION : La cuisinière est lourde. Faites attention lorsque vous la manipulez.

8.Exigences électriques

L’installation électrique doit être conforme aux codes natio- naux et locaux.

9.Alimentation d’air et ventilation

L’installateur doit consulter les codes locaux et nationaux.

10.Pression du collecteur d’alimentation en gaz

Gaz naturel - 4,0 po CE

Gaz propane/GPL - 11,0 po CE

11.L’utilisation inappropriée de la porte du four (par exemple, marcher, s’asseoir ou s’appuyer dessus) peut présenter des dangers possibles et/ou entraîner des blessures.

12.Lors de l’installation ou du déplacement de la cuisinière pour une réparation, un timon rouleur devrait être utilisé. Ne poussez pas en appuyant sur les rebords de la cuisinière en tentant de la faire glisser dans ou en dehors de l’installation. Pousser ou tirer une cuisinière (plutôt que d’utiliser un timon rouleur) augmente également les risques de déformation des tiges ou des connecteurs de couplage internes.

AVERTISSEMENT!!

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

La cuisinière doit être mise à la terre conformément aux co- des locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à la dernière édition du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA n° 70 ou au Code canadien de l’électricité au Canada.

L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.

POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE COR- RECTEMENT MIS À LA TERRE.

Si vous utilisez une source d’alimentation électrique extérieure, cet appareil doit être, au moment de son installation, mis à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces codes, conformément au Code national de l’électricité, ANSI/ NFPA 70.

Pour diminuer les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre à trois broches (NEMA 5-15P) et de- vrait être branché directement dans une prise correctement mise à la terre.

Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.

PIÈCES DE RECHANGE

Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées lors d’une réparation sur la cuisinière. Des pièces de rechange sont disponibles chez les concessionnaires de pièces d’origine. Veuillez communiquer avec le concessionnaire de pièces de votre région.

32

Image 32
Contents User guide Guide d’utilisation What to do if YOU Smell GAS GAS Range Page Dear Customer Replacement Parts Electrical Grounding InstructionsImportant Precautions and Recommendations 1features GAS BurnersControls Description Gas cooking hob controls Oven controlsHow to use the top burners GAS Burners Semi-rapidSafety Device Semi-rapid burners Lighting GAS Burners Fitted with Flame FailureGAS Burners Dual Safety Device Dual burners Correct USE of Dual Burner .6a 2.6b WrongChoice of Burner fig How to use the gas oven General FeaturesUsing the Oven for the First Time Operating PrinciplesOVEN LIGHT AND FAN MOTOR Oven BurnerOven Thermostat Ignition of the Oven Burner Traditional Baking Oven Burner Without FAN MotorRecommended for Ignition of the Broil Burner Broiling Electronic clock /electronic alarm Electronic Clock figCleaning and maintenance Correct Position Dual Burners Cleaning the Dual BurnerCorrect Position of the SEMI-RAPID Burners Fitting and Removing the Sliding Shelf Supports Fitting the Side RacksRemoving the Side Racks Notch Do not use this step Bigger guard railStop Removing the Storage Drawer Fitting the Storage DrawerRemoving the Oven Door Refitting the Oven DoorDO’S and do NOT’S For Your SafetyBefore you call for service or assistance Cuisinière À GAZ Mise EN Garde Cher client Instructions DE Mise À LA Terre Pièces DE RechangeConsignes ET Recommandations Importantes Remarque 1caractéristiquesSurface DE Cuisson Description DES Commandes Commandes des brûleurs supérieurs Commandes du fourComment utiliser les brûleurs supérieurs Brûleurs À GAZ Semi-rapidePage Brûleurs À GAZ Double Tion maximale à la position minimalePage Choix DU Brûleur fig Utilisation Adéquate DES Brûleurs DoublesComment utiliser le four à gaz Caractéristiques GénéralesPrincipes DE Fonctionnement Première Utilisation DU FourLAMPE DU FOUR ET MOTEUR DE Ventilateur Brûleur DU FourThermostat DU Four Recommandée pour Allumage DU Brûleur DU FourRecommandée pour Allumage DU Brûleur DU Gril Cuisson AU Gril Horloge électronique/alarme électronique Horloge Électronique figNettoyage et entretien Nettoyage DU Bruleur Double Position Correcte DES Brûleurs SEMI-RAPIDESPosition Correcte DES Brûleurs Doubles Montage DES Supports Latéraux Notch séc urité Installation DU Tiroir Retrait DU TiroirDépose DE LA Porte DU Four Répose DE LA Porte DU FourFaire ET À NE PAS Faire Pour Votre SécuritéPage US CA