Fisher & Paykel OR30SDPWGX manual Raccords flexibles, Raccords de tuyaux rigides

Page 37

2

ADAPTATEUR DU POINT D’ÉPREUVE L’adaptateur du point d’épreuve est disponible auprès du Service après-vente.

Fig. 2.5

b.Toute conversion requise doit être effectuée soit par votre détaillant, soit par un technicien agréé qualifié ou par la société gazière. Veuillez remettre le présent manuel au technicien avant de commencer l’entretien de la cuisinière (Les con- versions de gaz sont la responsabilité du détaillant ou de l’utilisateur final).

c.Cette cuisinière fonctionne au gaz NATUREL ou au gaz PROPANE/GPL. Elle est livrée avec le gaz NATUREL comme réglage par défaut.

d.La pression d’admission doit être vérifiée avec un manomètre et en suivant les indications ci-dessous :

Enlevez l’injecteur du brûleur arrière gauche (ou arrière droite) et montez l’adaptateur du point d’épreuve approprié, disponible auprès du Servi- ce après-vente (consultez la figure ci-contre ainsi que le chapitre intitulé

“OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR REMPLACER LES INJECTEURS”).

Tournez le bouton de commande du brûleur arrière gauche (ou arrière droi- te) à la position maximale.

Appuyez sur le bouton et en le maintenant enfoncé, vérifiez la pression d’admission avec un manomètre. Le gaz NATUREL nécessite une pression de 4,0 po CE et le gaz PROPANE/GPL, une pression de 11,0 po CE.

La pression du tuyau d’alimentation en amont du régulateur doit être de 1 po CE plus élevée que celle de la pression d’admission afin de pouvoir vérifier le régulateur.

Le régulateur utilisé avec cette cuisinière peut résister à une pression d’en- trée maximale de 1/2 lb/po2 (14,0 po CE). Si la pression du tuyau excède cette valeur, vous aurez besoin d’un régulateur abaisseur.

e.Lorsque vous utilisez des pressions de plus de 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le système d’alimentation en gaz, débranchez l’appareil, le robinet d’arrêt individuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz et le régulateur de pression.

f.Lorsque vous utilisez des pressions de 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) ou moins pour faire un essai de pression sur le système d’alimentation en gaz, isolez l’apareil du système d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt individuel.

3. Raccords flexibles :

Si les codes locaux le permettent, l’utilisation d’un raccord flexible métallique pour électroménager, certifié par CSA International ou UL, est recommandée pour raccor- der cette cuisinière au tuyau d’alimentation en gaz. Assurez-vous de ne pas plier ni d’endommager le raccord flexible lorsque vous déplacez la cuisinière. Le régulateur de pression possède un filetage femelle NPT de 1/2 po. Vous devrez déterminer les raccords requis en fonction du format du tuyau d’alimentation en gaz, du raccord de métal flexible et du robinet d’arrêt.

4. Raccords de tuyaux rigides

Si vous utilisez un tuyau rigide comme tuyau d’alimentation en gaz, vous devrez vous servir d’une combinaison de raccords de tuyauterie pour obtenir un raccordement en ligne à la cuisinière. Vous devez éliminer toute tension mécanique des tuyaux d’ali- mentation et de carburant afin que la cuisinière soit de niveau et en ligne.

Utilisez de la pâte à joints et des joints qui résistent à l’action du gaz naturel ou du propane sur tout filetage mâle.

Ne serrez pas le raccord de gaz outre mesure lors de la fixation du régulateur de pression. Trop serrer pourrait entraîner une fissure dans le régulateur.

5. Vérification de l’absence de fuite :

IMPORTANT : La vérification de l’absence de fuite doit être effectuée comme suit :

Après avoir effectué le dernier raccordement au gaz, ouvrez le robinet de gaz manuel et testez chaque raccord de la tuyauterie d’alimentation en gaz ainsi que l’appareil pour vérifier l’absence de fuite de gaz, en utilisant une solution d’eau savonneuse. Lors de cette vérification, tous les robinets de gaz de l’appareil doivent être fermés.

Pour réduire les risques de dommages matériels ou de blessures corporelles graves, n’utilisez jamais la flamme d’une allumette. S’il y a une fuite, serrez le joint ou dévissez-le, appliquez-y de la pâte à joints supplémentaire, resserrez-le et vérifiez à nouveau l’absence de fuite.

37

Image 37
Contents GAS/ELECTRIC Range What to do if YOU Smell GAS Data Plate Conversion Label Installation Instructions Electrical Grounding Instructions Replacement PartsProximity to Side Cabinets InstallationAssembling the Backguard It is mandatory to install the backguardProximity to Side Cabinets Standard Installation Proximity to Side Cabinets Island Installation Levelling the Range ANTI-TIP Stability Device Installation InstructionsInstalling the Cooktop Front Guard Pressure Regulator Manual Shut-off Valve figPressure Regulator Installation Step GAS Connection Specification Flexible Connections Leak TestingRigid Pipe Connections Setting the Pressure Regulator Fitting the warming drawer fig To set the pressure regulator figOrifices Table Operations to be Performed When Substituting the OrificesSemirapid burner Setting the Burner MinimumElectrical connection Electric Diagram KEY Wiring DiagramPage Cuisinière À GAZ/ÉLECTRIQUE Mise EN Garde Étiquette DE Conversion Avertissement Instructions D’INSTALLATIONPièces DE Rechange Instructions DE Mise À LA TerreProximité DES Armoires Montage DU Dosseret ’installation du dosseret est obligatoireProximité DES Armoires Installation Standard Proximité DES Armoires Installation EN Îlot Mise À Niveau DE LA Cuisinière Installation DU Dispositif DE Stabilité AntibasculementPage Régulateur de pression Robinet d’arrêt manuel figInstallation DU Régulateur DE Pression Étape Spécification DU Raccordement AU GAZ Raccords de tuyaux rigides Raccords flexiblesVérification de l’absence de fuite Réglage DU Régulateur DE Pression Pour régler le régulateur de pression fig Installation du tiroir de maintien au chaud figOpérations À Effectuer Pour Remplacer LES Injecteurs Tableau DES InjecteursBrûleur semi-rapide Réglage Minimum DU BrûleurRaccordement électrique Câbles P5B1+P5B2+P5B3 Schéma DE Câblage
Related manuals
Manual 76 pages 28.62 Kb