Smeg LS19-7 Montare la porta e regolarelatensione delle, mollelaterali primadell’installazione

Page 38
ATTENZIONE:

 

Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativo a talevaloreconilprofilosuperioredellaporta inlegno;tracciare ilposizionamentodegliagganciporta.

 

 

Measurethe height ofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.

 

 

Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’index relatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.

 

115

DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.

115

Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf.

125

Medir laalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde lapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta.

125

Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida comoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.

 

135

 

135

145

Solosualcunimodelli

145

155

155

Certainmodelsonly

Seulementsurcertainsmodèles

nurbeieinigeModellen

Sóloenalgunosmodelos

 

alleenindienvantoepassing

 

 

SUPERFICIEINTERNA

LATOSUPERIORE

 

ATTENZIONE:

SURFACEINTERNE

BORDSUPERIEURE

WICHTIG:

INNENFLACHE

OBERKANTE

 

INNERSURFACE

UPPEREDGE

 

Montare la porta e regolarelatensione delle

 

 

Tür montieren, Türfedern vor Einbau

mollelaterali primadell’installazione.

 

 

einstellen.

IMPORTANT:

 

 

ATENÇÃO:

Doortemplate, donotdestroy. Fit door and

 

 

Antes dainstalação, monte a porta e

adjust hinge tension before installation.

 

 

regule a tensãodasmolaslaterais.

ATTENTION:

 

 

IMPORTANTE:

Apres montàgedelaporte,reglerlatension

 

 

Montar la puerta y regular los

des ressortslateraux avant l’installation.

 

 

muellas laterales antes de la instalación.

Solosualcunimodelli

 

 

 

Certainmodelsonly

 

10

 

Seulementsurcertainsmodèles

 

 

nurbeieinigeModellen

 

 

Sóloenalgunosmodelos

 

 

 

alleenindienvantoepassing

 

 

 

 

1

11

 

 

 

 

 

8

13

 

 

 

 

Regolazionevitetensionemolle(13)

 

 

 

Coperturafotocontappoindotazione(14)

 

 

 

DoorspringAdjustementdevice(13)

 

 

 

Coveringofholeusingcapprovided(14)

 

 

 

Réglagedesressortsdelaporte(13)

9

 

 

Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)

 

 

VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-

 

 

AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)

 

 

 

NOTA: Solamentealcuni modellisonodotati diuno dei dispositivisotto illustrati. N.B.: Onlysomemodelsareequippedwithone ofthetwodevicesillustrated below. REMARQUE: seulquelques modèlessontmunis del’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.

ANMERKUNG: Nur einigeModelleverfügenüber einederbeidenuntendargestelltenEinrichtungen.NOTABENE: uitsluitend bepaalde modellenzijn uitgerustmetéén vandetweeonderstaand afgebeeldeinrichtingen NOTA: Sólo algunos modelos están equipados conunodelosdosdispositivosqueseilustranacontinuación.

NOTA: Sóalguns modelosestãoequipadoscomoudosdoisdispositivosilustrados abaixo

3/4”

WICHTIG:SW32

1/2”

3/4”

Cuø10

MIN 40cm

Image 38
Contents Page Contents Safety instructions 1. Safety and operating instructionsSafety instructions THIS DISHWASHER MUST BE USED BY ADULTSSafety instructions AQUASTOP MODELSFor free-standingmodels only Installation instructions2. Installation and hook-up 2.1 Water supply connection Installation instructionsCONNECTING TO THE WATER SUPPLY DRAIN CONNECTIONL = brown N = blue = yellow-green Installation instructions2.2 Electrical connection and precautions FOR GREAT BRITAIN ONLY Installation instructionsFuse replacement SWITCHING ON User instructions3. Description of the controls 3.1 Front panelNot present SETTING THE WASHING PROGRAMUser instructions User instructions 3.3 Washing programs CANCELLING THE CURRENT PROGRAMUser instructions Before starting a washing program make sure thatUser instructions User instructions DELAYING THE PROGRAM available in all programs except the soak programUser instructions TO SAVE ON ENERGY! … AND PROTECT THE ENVIRONMENTEND OF CYCLE User instructionsSTARTING THE DISHWASHER REMOVING THE DISHESUser instructions 4. Operating instructions4.1Using the water softening system User instructions Do not use table salt as it contains insoluble substances which, over time, may damage the water softening systemWATER HARDNESS TABLE 4.2 Using the rinse aid and detergent dispensersUser instructions ADDING THE RINSE AID ADJUSTING THE RINSE AID DISPENSER SETTINGUser instructions User instructions ADDING THE DETERGENT3/1 Products User instructions4.3 General warnings and recommendations User instructions Silverware silver items may stainLOWER BASKET 4.4 Using the basketsUser instructions Loading examples ½ LOAD User instructionsLOADING THE LOWER BASKET Movement required User instructionsCUTLERY BASKET to extract the insertsLOADING THE UPPER BASKET User instructionsUPPER BASKET Depending on the models, the basket may be equipped with some or all of the following accessories User instructionsVersion B ADJUSTING THE UPPER BASKETUser instructions User instructions CLEANING THE SPRAY ARMS 5. Cleaning and maintenanceCLEANING THE WATER INTAKE FILTER User instructionsPROLONGED DISUSE CLEANING THE FILTER UNITUser instructions Fill the rinse aid dispenserIf the program fails to start, check that TROUBLESHOOTING MINOR PROBLEMSUser instructions User instructions there is rinse aid inside the special containerUser instructions 6. TroubleshootingFAULT E1 E2 E3E5 E6 FAULTUser instructions DESCRIPTION The dishwasher fails to draw waterMontare la porta e regolarelatensione delle mollelaterali primadell’installazionedes ressortslateraux avant l’installation einstellen