Peavey PV 35XO manual Instrucciones Importantes Para SU Seguridad, ⁄ 4 o menos

Page 6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Haga caso de todos los consejos.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No usar este aparato cerca del agua.

6.Limpiar solamente con una tela seca.

7.No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha ( la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.

10.Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.

11.Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:

a)El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.

b)El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.

c)El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

12.Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

13.Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use

un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.

14.Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

15.Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.

16.Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.

17.Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.

18.La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duración por Día en Horas

Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1 12

102

1

105

12

110

14 o menos

115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve- nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni- dad esté operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

6

Image 6
Contents PV35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover Page Important Safety Instructions Sound Level dBA, Slow ResponseWichtige Sicherheitshinweise ⁄ 4 oder wenigerInstructions Importantes DE Securite ⁄ 4 ou inférieurInstrucciones Importantes Para SU Seguridad ⁄ 4 o menosFeatures DescriptionRange x10 Switch Channel 1 mids/highs Clip Indicator Channel 1Range x10 Switch Channel 1 lows/mids Input Gain Control Channel 1Mode Switch Subs OUT Summed SwitchPower Switch IEC Mains Connector Clip Indicator Input Gain ControlLOW Gain Control Range x10 Switch mids/high-mids LOW-MID Gain ControlCrossover Selector Control mids/high-mids MID Gain Control Range x10 Switch high-mids/highsCrossover Selector Control high-mids/highs HIGH-MID Gain ControlLOW-MID Output InputLOW Output MID OutputPV35XO Beschreibung MerkmaleCROSSOVER-WAHLSCHALTER Kanal 1 Tiefen/Mitten INPUT-GAIN-REGLER Kanal 1CLIP-ANZEIGE Kanal 1 RANGE-SCHALTER x10 Kanal 1 Tiefen/MittenMODE-SCHALTER SUBS-OUT-GESAMTSCHALTERPOWER-SCHALTER MID Output Kanal 1 Input Kanal 1LOW Output Kanal 1 High Output Kanal 1IEC-NETZSTECKER INPUT-GAIN-REGLER CLIP-ANZEIGELOW-GAIN-REGLER LOW-MID-GAIN-REGLER CROSSOVER-WAHLSCHALTER Mitten/hohe MittenRANGE-SCHALTER x10 Mitten/hohe Mitten MID-GAIN-REGLER CROSSOVER-WAHLSCHALTER hohe Mitten/HöhenRANGE-SCHALTER x10 hohe Mitten/Höhen HIGH-MID-GAIN-REGLERDiese Funktion steht beim Mono-Betrieb nicht zur Verfügung IEC-NETZSTECKER Wege-Stereo/4-Wege- oder 5-Wege-Mono Frequenzweiche Français CaractéristiquesControle DE LA Frequence DE Filtre Canal 1 Grave/Médium Controle DE Gain D’ENTREE Canal 1Indicateur D’ECRETAGE Clip Canal 1 Selecteur DE Filtre x10 Canal 1 Grave/MédiumSelecteur DE Mode Selecteur DE Sortie Basses Frequences CoupleesInterrupteur D’ALIMENTATION Sortie Frequences Medium Canal 1 Entree Canal 1Sortie BASSES-FREQUENCES Canal 1 Sortie HAUTES-FREQUENCES Canal 1Connecteur D’ALIMENTATION IEC Controle DE Gain D’ENTREE Indicateur D’ECRETAGE ClipControle DES Basses Frequences Controle DES Frequences MEDIUM-GRAVE Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium/Médium-aiguesSelecteur DE Filtre x 10 Médium/Médium-aigues Controle DES Frequences Medium Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium-aigues/AiguesSelecteur DE Filtre x10 Médium-aigues/Aigues Controle DES Frequences MEDIUM-AIGUESSortie Frequences MEDIUM-GRAVES EntreeSortie BASSES-FREQUENCES Sortie Frequences MediumConnecteur D’ALIMENTATION IEC Filtre actif 3-voies stéréo/5-voies mono Descripción CaracterísticasControl Selector DE Crossover Canal 1 graves/medios Control DE Ganancia DE Entrada Canal 1LED Indicador DE Saturación Canal 1 Interruptor DE Rango x10 Canal 1 Graves/MediosInterruptor DE Modo Interruptor DE Salida DE Suma DE SubsInterruptor DE Encendido Salida DE Medios Canal 1 Entrada Canal 1Salida DE Graves Canal 1 Salida DE Agudos Canal 1Conector Principal DE Corriente Control DE Ganancia DE Entrada LED Indicador DE SaturaciónControl DE Ganancia DE LA Señal Grave Control DE Ganancia DE LA Señal GRAVE-MEDIA Control Selector DE Crossover medios/medios-agudosInterruptor DE Rango x10 medios/medios-agudos Control DE Ganancia DE LA Señal Media Interruptor DE Rango x10 medios-agudos/agudosInterruptor DE Rango x10 agudos-medios/agudos Control DE Ganancia DE LA Señal MEDIA-AGUDASalida DE GRAVES-MEDIOS EntradaSalida DE Graves Salida DE MediosFiltro Crossover de 3 Vías Estéreo/4 o 5 Vías Mono Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty