Peavey PV 35XO manual Wichtige Sicherheitshinweise, ⁄ 4 oder weniger

Page 4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:

1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.

2.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3.Beachten Sie alle Warnungen.

4.Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.

6.Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

7.Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.

8.Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9.Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.

10.Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.

11.Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:

a)Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.

b)Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.

c)Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.

12.Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.

13.Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen

mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.

14.Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.

15.Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.

16.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.

17.Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.

18.Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:

Dauer pro Tag in Stunden

Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion

8

90

6

92

4

95

3

97

2

100

1 12

102

1

105

12

110

14 oder weniger

115

Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tra- gen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!

4

Image 4
Contents PV35XO 3-Way Stereo/4-Way or 5-Way Mono Crossover Page Important Safety Instructions Sound Level dBA, Slow ResponseWichtige Sicherheitshinweise ⁄ 4 oder wenigerInstructions Importantes DE Securite ⁄ 4 ou inférieurInstrucciones Importantes Para SU Seguridad ⁄ 4 o menosFeatures DescriptionClip Indicator Channel 1 Range x10 Switch Channel 1 lows/midsRange x10 Switch Channel 1 mids/highs Input Gain Control Channel 1Mode Switch Subs OUT Summed SwitchPower Switch IEC Mains Connector Input Gain Control Clip IndicatorLOW Gain Control LOW-MID Gain Control Range x10 Switch mids/high-midsCrossover Selector Control mids/high-mids Range x10 Switch high-mids/highs Crossover Selector Control high-mids/highsMID Gain Control HIGH-MID Gain ControlInput LOW OutputLOW-MID Output MID OutputPV35XO Beschreibung MerkmaleINPUT-GAIN-REGLER Kanal 1 CLIP-ANZEIGE Kanal 1CROSSOVER-WAHLSCHALTER Kanal 1 Tiefen/Mitten RANGE-SCHALTER x10 Kanal 1 Tiefen/MittenMODE-SCHALTER SUBS-OUT-GESAMTSCHALTERPOWER-SCHALTER Input Kanal 1 LOW Output Kanal 1MID Output Kanal 1 High Output Kanal 1IEC-NETZSTECKER CLIP-ANZEIGE INPUT-GAIN-REGLERLOW-GAIN-REGLER CROSSOVER-WAHLSCHALTER Mitten/hohe Mitten LOW-MID-GAIN-REGLERRANGE-SCHALTER x10 Mitten/hohe Mitten CROSSOVER-WAHLSCHALTER hohe Mitten/Höhen RANGE-SCHALTER x10 hohe Mitten/HöhenMID-GAIN-REGLER HIGH-MID-GAIN-REGLERDiese Funktion steht beim Mono-Betrieb nicht zur Verfügung IEC-NETZSTECKER Wege-Stereo/4-Wege- oder 5-Wege-Mono Frequenzweiche Français CaractéristiquesControle DE Gain D’ENTREE Canal 1 Indicateur D’ECRETAGE Clip Canal 1Controle DE LA Frequence DE Filtre Canal 1 Grave/Médium Selecteur DE Filtre x10 Canal 1 Grave/MédiumSelecteur DE Mode Selecteur DE Sortie Basses Frequences CoupleesInterrupteur D’ALIMENTATION Entree Canal 1 Sortie BASSES-FREQUENCES Canal 1Sortie Frequences Medium Canal 1 Sortie HAUTES-FREQUENCES Canal 1Connecteur D’ALIMENTATION IEC Indicateur D’ECRETAGE Clip Controle DE Gain D’ENTREEControle DES Basses Frequences Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium/Médium-aigues Controle DES Frequences MEDIUM-GRAVESelecteur DE Filtre x 10 Médium/Médium-aigues Controle DE LA Frequence DE Filtre Médium-aigues/Aigues Selecteur DE Filtre x10 Médium-aigues/AiguesControle DES Frequences Medium Controle DES Frequences MEDIUM-AIGUESEntree Sortie BASSES-FREQUENCESSortie Frequences MEDIUM-GRAVES Sortie Frequences MediumConnecteur D’ALIMENTATION IEC Filtre actif 3-voies stéréo/5-voies mono Descripción CaracterísticasControl DE Ganancia DE Entrada Canal 1 LED Indicador DE Saturación Canal 1Control Selector DE Crossover Canal 1 graves/medios Interruptor DE Rango x10 Canal 1 Graves/MediosInterruptor DE Modo Interruptor DE Salida DE Suma DE SubsInterruptor DE Encendido Entrada Canal 1 Salida DE Graves Canal 1Salida DE Medios Canal 1 Salida DE Agudos Canal 1Conector Principal DE Corriente LED Indicador DE Saturación Control DE Ganancia DE EntradaControl DE Ganancia DE LA Señal Grave Control Selector DE Crossover medios/medios-agudos Control DE Ganancia DE LA Señal GRAVE-MEDIAInterruptor DE Rango x10 medios/medios-agudos Interruptor DE Rango x10 medios-agudos/agudos Interruptor DE Rango x10 agudos-medios/agudosControl DE Ganancia DE LA Señal Media Control DE Ganancia DE LA Señal MEDIA-AGUDAEntrada Salida DE GravesSalida DE GRAVES-MEDIOS Salida DE MediosFiltro Crossover de 3 Vías Estéreo/4 o 5 Vías Mono Page Page Page Peavey Electronics Corporation Limited Warranty