Aiwa XR-MD95 manual USI DEL Mando a Distanciaajuste DEL Reloj, Utilization del mando a distancia

Page 39

US(I DEL MANDO A DISTANCIAAJUSTE DEL RELOJ

Insertion de pilas

Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamaho R03 (tamario AAA).

~/

 

 

,...

+/

 

-; 0+0

 

0

.

fl&o

“-.-”

4!!!/’

()$v’

 

 

 

 

R03

(AAA)

Cuando reemplazar Ias pilas

La distancia maxima de operation entre el mando a distancia y el sensor de sefiales de la unidad principal deberia ser de 5

metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias piias por otras nuevas.

Como abrir y cerrar la tapa superior

SHIFT

CLOCK

u,>

II I

Utilization del mando a distancia

Algunas operaciones solo pueden Ilevarse a cabo utilizando solo Ios botones del mando a distancia, mientras que otras pueden realizarse utilizando Ios botones de Ias dos unidades principals asf como Ios del mando a distancia.

Este manual de instrucciones describe claramente Ios botones disponibles para cada operation.

m

S1 la unidad no va a utilizarse durante un Iargo periodo de tiempo, extraiga Ias pilas para evitar una posible fuga electrolitica.

El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando:

-La Iinea de vision entre el mando a distancia y el sensor remoto (vea la ilustracion de la pagina anterior) sea expuesta a una Iuz intensa como la Iuz directs del sol.

-Otros mandos a distancia (de un televisor, etc.) esten siendo utilizados cerca de esta unidad.

(ii

SHIFT

Uso del boton SHIFT

Los botones @ tienen dos funciones distintas. Una de Ias funciones esta indicada en el boton mismo y la otra en la placa que hay sobre el bot6n.

Para usar la funcion del boton, simplemente ptilselo.

Para usar la funcion de la placa que hay sobre el boton, pulse el boton al mismo tiempo que pulsa el boton SHIFT.

1 Pulse el boton POWER para conectar la alimentacion.

2 Pulse e! boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia.

3 Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el boton 11.

La hors parpadeara.

4 Pulse el boton + o P para designalr la hors.

5 Pulse el boton II para establecer la hors.

La hors deja de parpadear y el minutero comienza a

parpadear.

6 Pulse el boton ++ o E- para designar el minute.

7 Pulse el boton 11 para establecer Ios minutes y completar el ajuste de hors.

El minutero deja de parpadear en la pantalla y el reloj comienza desde 00 segundos.

Para visualizer la hors actual

Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del mando

a distancia. La hors se muestra durante 4 segundos. No obstante, durante la grabacion no puede visualizarse la hors.

Si la pantalia del reloj parpadea mientras la alimentacion esta desconectada

Esto se debe a una interruption en el suministro de alimentacion. Debera resetearse la hors actual.

Si la alimentacion se interrumpe durante mas de unas 12 horas,

deberan resetearse todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues de haber adquirido la unidad.

ESPAiiOL 7

Image 39
Contents DiiEE ti~~~ Precautions Electric ShockBe moved with care Table of Contents Connect the speaker cords to the tuner/amplifier unit ConnectionsConnect the AC cord to an AC outlet Connecting AN Outdoor AntennaPlacing the TWO Units Side by Side Connect thesupplied antennasBefore Operation Using the Control PanelPlay Power Phones TUNER/ M Band Sound ModeShift Setting the ClockOpening and closing the top cover To display the current timeAdjusting the Sound Tuner Band Mode Tuner Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains noise To change the AM tuning intervalTuner Presetting StationsPreset Number Tuning Repeat steps 1Load a disc with the label side up OperationLoading a Disc Playing a DiscTo clear the program Random PlayRepeat Play Programmed PlayLimitations of MD What is AN MD Mini DISC?Quick random access Types of MDSInserting AN MD Playing AN MDPress the MD Play button To clear the program To repeat random playExample To check the programTime Mark Function Various Ways of MD RecordingAbout the Index Mark Auto Mark FunctionTo change the display during recording Recording a Whole CDRecording from a Desired Track To record on a previously recorded MDRecording only ONE Track A CD Press the CD MD button to start recordingTo stop recording before the end of the track Cdmd Display Programmed RecordingPress the MD Mode button Recording from the Radio CD or Connected EquipmentPress the 11 button to start recording To stop recording Press the MD Mode button twiceEnter MD REC MD Mode Extended Monaural RecordingWithin 10 seconds, press the Enter button Enter MD Mode Voumult 1JOGRegistering the Disc Title Track Title 0000Press the MD Edit button so that Divide is displayed Dividing a TrackCombining TWO Tracks 0000 ‘.- -- 0 I 0-9,+10MD Edit Enter Changing the Order Tracks Within 8 seconds, press the Enter button Erasing TracksErasing ALL Tracks on a Disc Erasing a Single TrackTimer Play and Timer Recording Within 4 seconds, press the 1I buttonPrepare the source and the recording source AUX in Jacks Setting the Sleep TimerConnecting Optional Equipment Tape in JacksListening to External Sources Care and MaintenanceSolution MD Guide MessagesMessage Cause Specifications Troubleshooting Guide Parts Index Instalacion PrecaucionesAdvertencia Explication De Ios simbolos graficosRegistro del propietario MantenimientoDailos aue necesitan ser reparados Verifique su sistema y 10s accesoriosAntes de conectar el cable de alimentacion de CA ConexionesConecte el cable de CA a una toma de CA Colocar LAS DOS Unidades UNA AL Lado DE OtraConexion DE UNA Antena Exterior Conecte Ias antenas suministradasUso de Ios auriculares Antes DE LA OperacionUSO DEL Panel DE Control Para encender la unidadUSI DEL Mando a Distanciaajuste DEL Reloj Utilization del mando a distanciaPulse el boton ++ o E- para designar el minute Ajuste DEL Sonido Cuando una emision en FM estereo contenga ruido Sintonizacion ManualPulse el boton 4+ o para seleccionar una estacion Para buscar rapidamente una emisora Busqueda AutomaticSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Preajuste DE EmisorasPulse el boton * CD Play OperacionIntroduction DE UN Disco Reproduction DE UN DiscoPulse el boton Prgm mientras pulsa el boton Shift Reproduction AleatoriaReproduction Repetida Reproduction ProgramadaLque ES UN MD MINIDISCO? Tipos DE MinidiscoLimitaciones DE UN Minidisco Insercion DE UN Minidisco Reproduction DE UN MinidiscoPulse el boton P MD Play Para afradir pistas al programa Repita el paso 2 para programar otras pistasShift I -MD Play Para repetir la reproduction aleatoriaFuncion Time Mark Marcas IndicatoriasVarias Formas DE Grabacion DE Minidisco Funcion Auto MarkPara grabar en un minidisco previamente grabado Grabacion DE Todo UN CDGrabacion Desde UNA Pista Deseada Para cambiar la visualization durante la grabacionCompacto Grabacion DE UNA Sola Pista DE UN CDApriete el boton CD F MD para comenzar a Para detener la grabaci6n antes del final del discoPara cambiar la visualization durante la grabacion GRABAC16N Programada DE UN CDCD-MD Display Para detener la grabacion en cualquier momentoPulse el boton 11 para comenzar la grabacion Pulse el boton MD ModePara aiiadir marcas indicatorias durante la grabacion Grabacion Desde LA Radio UN CD O Equipo ConectadoPulse el boton II para comenzar la grabacion Pulse el boton MD Mode dos vecesPara afiadir marcas indicatorias durante la grabacion Grabacion Extendida OvionoaufwPulse el boton Enter Extraiga el minidisco de la unidad Enter MD Mode Voumulti JOGComo insertar un espacio entre caracteres Division DE UNA PistaCombination DE DOS Pistas Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el boton Enter0000 0000 0 Cambio DEL Orden DE LAS PistasElimination DE Pistas Antes de que transcurran 8 segundos, apriete el boton EnterAntes de que transcurran 8 segundos, apriete ei boton Enter Seleccione la duration para el periodo activado por Pulse el boton Power para apagar el sistemaReproduction Y Grabacion CON Temporizador Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el botonTomas AUX Configuration DEL Temporizador DE ApagadoConexion DE Equipo Opcional Tomas TapeCuidado de Ios discos compactos Escucharfuentes Externas Cuidados Y MantenimientoPara Iimpiar la caja Cuidado de as unidadesMensajes Indicadores DEL Minidisco MensajeCausa Especificaciones Solucion a Pequenos Problemas TUNER/BAND 9,10 Control OPEN/CLOSE MD EjectAlimentation electriaue Explication des SymbolesInstallation AvertissementTable DES Matieres Connexions Avant de connecter Ie cordon secteur~.nitedulecteurde Branchez Ie cordon secteur sur une prise de courant Pose DES Deux Unites Cote a CoteConnexion D’UNE Antenne Exterieure Connectez Ies antennes fourniesAvant L’UTILISATION Utilisa ‘ION DU Panneau DE Contr LE00000 Utilisation de la touche Shift Reglage DE L’HORLOGEInsertion des piles Quand remplacer les pilesEQ Egaliseur Reglage DU VolumeReglage DU SON Accentuation DES GravesPour changer I’intervalle d’accord AM AccordmanuelAppuyez sur la touche ++ ou pour selectionner une station Lorsqu’une emission FM stereo contient du bruitRepetez Ies operations 1 et Autre faqon de selectionner une station preregleePrereglage DES Stations Accord SUR LES Numeros PrereglesAppuyez sur la touche * CD Play UtilisationChargement D’UN Disque Lecture D’UN DisqueLecture Aleatoire Lecture RepeteeLecture Programmed QU’EST-CE QU’UN Minidisque Type DE MinidisquesLimitations D’UN Minidisql E Mise EN Place D’UN Minidisque Lecture D’UN MinidisqueAppuyez sur la touche MD Play Repeat Prgm Fonction Time Mark Plusieurs FA~ONS ’ENREGISTRER UN MinidisqueAU Sujet DES Codes D’INDEX Fonction Auto MarkPour changer d’affichage Iors de I’enregistrement Enregistfiement DE ’ENSEMBLE D’UN Disque CompactEnregistrement D’UNE Plage Desiree Pour enregistrer sur un minidisque precedemment enregistrePour enregistrer sur un minidisque precedemment Enregistre Enregistrement D’UNE Seule Plage D’UN Disque CompactAppuyez sur la touche CD MD pour commencer I’enregistrement Pour arriXer I’enregistrement avant la fin de la plagePour arr&er I’enregistrement a mi-chemin Enregistrement Programme ’UN Disque Compact+oo CD-MDPour ajouter des codes d’index Iors de ’enregistrement Appuyez sur la touche MD ModeAppuyez sur la touche MD REC Pour arri5ter I’enregistrementPour arriXer ’enregistrement Appuyez deux fois sur la touche MD ModeEIVREGKTF?EMENT Double DUR~E Monophonique Pour ajouter des codes d’index Iors de ’enregistrementEnregistrement DE Titres DE Diwie ET DE Plage Division D’UNE Plage Pour changer un caractereAppuyez sur la touche MD Edit afin que Divide s’affiche Coivibinaison DE Deux Plages 00Q0o +10 Changement DE L’ORDRE DES Plages0000 Effacement DE PlagesEffacement DE Toutes LES Plages D’UN Disque Effacement D’UNE Seule PlageSi vous selectionnez I’enregistrement par minuterie Lecture ET Enregistrement PAR LA MinuterieDans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche Preparez la source et la source d’enregistrementPrises AUX Reglage DE LA Minuterie DE SommeilConnexion D’UN Appareil Optionnel PrisestapeSoin de I’appareil Ecoute DE Sources ExternesSoins ET Entretien Pour nettoyer Ie coffretRemede Messages D’AIDE DU LECTEUR/ENREGISTREUR DE MinidisquesMessage CauseRMS Partie enregistreur De minidisques Specifications GeneralesParite syntoniseur FM Partie amplificateurLe Iecteur de disques compacts ne fonctionne pas Ilenregistreur ne repond pas aux commandesGuide DE Depistage DES Defauts II n’y a pas de sonDemo TUNER/BAND Control OPEN/CLOSE Eject FCDPLAY6,11 OPEN/CLOSEPage

XR-MD95 specifications

The Aiwa XR-MD95 is a compact and versatile mini audio system, renowned for its outstanding sound quality and innovative features. This model stands out in Aiwa's lineup, particularly due to its inclusion of a MiniDisc player, appealing to audiophiles who appreciate high-quality digital audio.

One of the defining characteristics of the XR-MD95 is its sleek and modern design. The system is ergonomically crafted to fit seamlessly into any living space while providing a user-friendly experience. Its compact size does not compromise on sound quality. The speaker system is designed to produce rich, clear audio, thanks in part to advanced audio technologies.

The XR-MD95 is equipped with a powerful amplifier that delivers high output power, ensuring that even at higher volumes, distortion remains minimal. Furthermore, the unit features a built-in equalizer, allowing users to customize their audio experience according to their preferences. This personalization is further enhanced with preset equalization settings that cater to different musical genres.

In terms of connectivity, the Aiwa XR-MD95 offers a range of options. It includes USB ports that facilitate easy connection to various external devices, enabling users to play music directly from their laptops, smartphones, or USB flash drives. Additionally, it supports CD playback, making it a versatile multimedia system.

Another noteworthy feature is the inclusion of digital recording capabilities. The MiniDisc format, known for its high-quality audio compression, allows users to record music from various sources, making it a convenient option for creating personalized playlists. This feature aligns with the desire for flexibility and convenience in today's audio landscape.

Moreover, the XR-MD95 incorporates various consumer-friendly technologies, such as a programmable timer and sleep mode, allowing users to enjoy their music without interruption or concern about energy usage.

Overall, the Aiwa XR-MD95 mini audio system exemplifies a commitment to quality sound reproduction, user-friendly design, and versatile playback options. With its fusion of classic technologies, such as MiniDisc, and modern connectivity features, it remains a distinctive choice for music lovers seeking a compact, high-performance audio solution. The XR-MD95 continues to be celebrated for its innovative approach to home audio despite advancements in streaming technology.