Danby DFF100A2WDB manual Instrucciones De Seguridad Importantes, Instrucciones D’Instalacion

Page 22

Instrucciones De Seguridad Importantes

LEA TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO

Este aparato electrodoméstico, debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo dechoque eléctrico proporcionando un cable de escape para la correinte eléctrica.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

Este aparato viene equipado con un cordon que posee un cablea tierra con un enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente instalado correctamente y conectado a tierra.

ADVERTENCIA

El uso inadecuado del enchufede conexión a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte con un electricista o persona de reparaciones competente si no comprende bien las instrucciónes de conexión a tierra o si existe alguna duda sobre si el aparato está conectado a tierra correctament.

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Un refrigerador para vinos vacio es una atracción muy peligrosa para los ninos. Saquetodas las juntas, pestillos, tapas o la puerta detodo electrodoméstico que no esté en uso, o tome alguna medida para asegurar que no presente peligro.

NO USE UN CORDÓN DE PROLONGACIÓN ELECTRICA. Use un toma- corriente de pared exlusivo. No conecte su refrigerador para vinos a cordones de prolongacion eléctrica o junto a cualquier otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente depared. No empalme el cordon.

PELIGRO: Peligro de atrapar los ni os en la unidad. Antes de

desechar su antiguo refrigerador o congelador:

Quite las puertas

Deje las tables en sus lugares exactos a fin de que los ninos no pusier an subir facilmente a la unidad

NO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!

Instrucciones D’Instalacion

Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie elexterior bien con un paño suave seco y el interior conun pano húmedo y tibio. Evite colocar la caja en un hueco estrecho o cerca de una fuente de calor, luz desol direc- ta, o lugar húmedo. Deje que el aire circule libremente alrededor de la caja. Mantenga la parte posterior del refrigerador a 5 pulgadas de la pared.

UBICACIÓN

1)Seleccione un lugar con un piso firme y nivelado.

2)Permita cinco pulgadas de espacio entre la parte posterior del refrigerador y toda pared contigua.

3)Evite luz directa del sol o calor.La luz directa del sol puede afectar la capa de acrilico.Las fuentes de calor en su proximidad causarán un consumo mayor de electricidad.

El sisterna de refrigeración de este refrigerador en un sistema “sin escar- cha”. Esta tipo de sistema no requiere intervención del usuario (i.e. descongelación), salvo seleccionar la temperatura de enfriamiento y el cuidado y mantenimento usual.Para evitar vibración, et refrigerador debe estar bien nivelada.Esto se logra ajustando los debe estar bien nivelada. Este se logra ajustando los dos pies graduales delanteros, ubi- cados bajo el refrigerador. Para encende refrigerador, gire el control de temperatura (1-max.) a la posición que corresponda a la temperatura de enfriamiento deseado. La variación de la temperatura dependerá del volumen de alimentos guardados en el refrigerador y de la frecuencia con que se abra la puerta.

21

Image 22
Contents Model Modèle Modelo DFF100A2WDB Contents Read this Owner’s Use and Care Guide WelcomeModel No Serial No Date Purchased If you received a damaged applianceElectrical Requirements Important Safety InformationInstallation Instructions Important WarningDoor Reversal Cabinet Door Reversal InstructionsDoor and Hinge Removal DoorsCenter Hinge Door and Hinge ReplacementFinal Steps Bottom HingeICE Cube Tray Operating InstructionsOperating Your Refrigerator Care and Maintenance Operating Your Refrigerator Operating Freezer CompartmentIf YOU Move Power FailureVacation Time Food Storage SuggestionsTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionExclusions Terms of WarrantyWarranty Service General ProvisionsLisez ce guide BeinvenueNuméro de Modèle Numéro de Serie Date d’achat Si votre appareil neuf esta variéPrécaution Importante Instructions d’installationConsignes De Sécurité Important AvertissementInversion DE LA Porte Désinstallation DE LA Porte ET DES CharnièresInstructions DE Porte Reversible PortesRemarque Remplacement DE LA Porte ET DE LA CharnièreDernières Étapes Moule a Glaçons Consignes d’utilisationFonctionnement DE Votre Réfrigérateur Compartiment DU Congélateur CongélateurCongélateur Systeme DE RefroidissementDemenagement Soins Et EntretienPanne D’ÉLÉCTRICITÉ Rangements DES AlimentsProbleme Cause Probable Solution DépannageConditions Service sous-garantieConditions Générales Si usted recibe un artefacto dañado BienvenidoLea este manual Ahorre tiempo y dineroRequisitos Eléctricos Instrucciones De Seguridad ImportantesInstrucciones D’Instalacion AdvertenciaLAS Instrucciones DE Inversión DE LA Puerta ImportantesImportante Pasos Finales Bisagra superiorCubos DE Hielo OperaciónOperación DEL Refrigerador Cuidado y Mantenimiento Operación DEL Refrigerador CongeladorSI UD SE Muda Periodo de vacacionesCorte DE Corriente Sugerenecias Para Guardar AlimentosProblema Causa Prosible Solución Solucion SugeridaExclusiones Garantía Limitada Para ElectrodomésticoCondiciones DE LA Garantía Condiciones GeneralesGenre de produit Numéro de modèle Product Type Model NumberTipo de producto Número de modelo