Whirlpool WWC359BLS manual De Bebidas, Uso Del Refrigerador, Cierre de la puerta, Sonidos Normales

Page 24
Cierre de la puerta

Cierre de la puerta

Cierre de la puerta

Su refrigerador de bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si la unidad estuviese inestable o desease que la puerta cierre más fácilmente, regule la inclinación de la unidad siguiendo las instrucciones a continuación.

USO DEL REFRIGERADORADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico

Enchufe a un tomacorriente de 3 orificios conectado a tierra. No elimine la espiga para conexión a tierra del enchufe.

No use un adaptador para enchufe de 3 a 2 espigas. No use cordón de extensión.

No seguir estas instrucciones puede causar muerte, incendio o choque eléctrico.

1.Enchufe a un tomacorriente de 3 orificios conectado a tierra.

DE BEBIDASADVERTENCIA

Riesgo de peso excesivo

Se requieren dos o más personas para mover o instalar el refrigerador de bebidas.

Ignorar esta advertencia puede causar lesiones a la espalda u otras partes del cuerpo

2.Mueva el refrigerador de bebidas a su emplazamiento definitivo.

3.Gire las patas niveladoras a la derecha para bajar la unidad y a la izquierda para subirla. Se podrían requerir varias vueltas de las patas niveladoras para regular la inclinación.

NOTA: Para facilitar la nivelación, se recomienda que otra persona quite peso a las patas niveladoras empujando del borde superior hacia atrás.

4.Abra la puerta y cerciórese que cierre con la facilidad que desea. De lo contrario, incline la unidad un poco más hacia atrás girando ambas patas niveladoras a la derecha la misma cantidad de vueltas. Se podrían requerir varias vueltas.

USO DEL REFRIGERADOR

DE BEBIDAS

Sonidos Normales

Su nuevo refrigerador de bebidas podría emitir sonidos nuevos diferentes a los de su unidad vieja que podrían preocuparle. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras del suelo y de las paredes que lo rodean pueden hacer que aparenten ser más fuertes. La siguiente es una descripción de los sonidos y de sus posibles causas.

Este refrigerador de bebidas está diseñado para que funcione más eficientemente para mantener las bebidas a las temperaturas deseadas y minimizar el consumo de electricidad. Su compresor y ventiladores de alta eficiencia podrían hacer que opere más tiempo que el viejo y podrían emitir una pulsación o sonido agudo al autorregularse para optimizar su rendimiento.

Podría escuchar gorgoteos causados por el flujo del refrigerante o de las bebidas en el interior de la unidad.

Al terminar cada ciclo podría escuchar el gorgoteo del refrigerante fluyendo dentro de la unidad.

También podría escuchar el flujo de agua corriendo a la bandeja de drenaje cuando la unidad se deshiela.

También podría escuchar “clics” cuando la unidad arranca o se detiene.

Uso del control regulador

Este refrigerador de bebidas tiene un panel de control para la temperatura de toda la unidad con la opción de verla y graduarla en grados Fahrenheit o Celsius.

Controles reguladores

Para graduar la temperatura en la unidad, oprima el botón de subida o de bajada una vez y el indicador se volverá intermitente.

Para enfriar la unidad, oprima el botón de bajada hasta la temperatura deseada.

Para aumentar la temperatura oprima el botón de subida hasta la temperatura deseada.

Cada vez que oprima el botón, la temperatura variará en 1 grado dentro del rango de 6°C a 14°C (43°F a 57°F).

NOTA: Después de apagar la unidad, siempre espere 2 a 5 minutos antes de volverla a encender.

24

Image 24
Contents WWC359BLS WINE CELLARCAVE À VIN BODEGAWINE CELLARSAFETY TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER WARNINGINSTALLATION INSTRUCTIONS ProperDisposalofYourOld RefrigeratedApplianceLocationRequirements ElectricalRequirementsClean Before Using UnpacktheWine CellarWine CellarDoor Remove the PackagingReverse Door Swing optional Final StepsTop Hinge Bottom HingeUsingtheControl Adjusting ControlsWINE CELLARUSE DoorClosingCleaning To clean your wine cellarWINE CELLARCARE LockTROUBLESHOOTING VacationandMovingCareVacations MovingASSISTANCE ORSERVICE If You Need Replacement PartsThe door is difficult to open The door will not close completelyWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTYITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS D’INSTALLATION ExigencesdemplacementMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesPorte du réfrigérateur pour boissons Nettoyage avant utilisationDépose - Porte et charnières Étapes finalesPied de nivellement4Pied de nivellement pour charnière inférieure Charnière supérieureUtilisationdelacommande Ajustement des commandesUTILISATION DU BOISSONSDépose et réinstallation des clayettes VerrouillageClayettespourboissons NettoyageDÉPANNAGE déménagementVacances DéménagementASSISTANCE OU SERVICE Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurLa porte est difficile à ouvrir La porte ne ferme pas complètementGARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN ANLE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE BEBIDASPELIGRO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAde bebidas viejo Requisitos del emplazamientoPuerta del refrigerador de bebidas Desembalaje del refrigerador de bebidasDesembalaje Desmontaje de la puerta y las bisagrasInversión de la abertura de la puerta opcional Pasos finales5 Pata niveladora 4Pata niveladoraDE BEBIDAS USO DEL REFRIGERADORCierre de la puerta Sonidos NormalesCUIDADO DEL REFRIGERADOR CerraduraRepisas LimpiezaDIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Cuidado en vacaciones y mudanzasVacaciones MudanzasASISTENCIA O SERVICIO Dificultad para abrir la puertaLa puerta no cierra completamente Si necesita piezas de repuestoGARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOEL GARANTE NO CUBRE LO SIGUIENTE WBC127BLS