Whirlpool WWC359BLS manual Instructions D’Installation, Exigencesdemplacement, Avertissement

Page 12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Exigencesd'emplacement

Exigencesd'emplacement AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Pour garantir une bonne ventilation du réfrigérateur pour boissons, laisser un espace de 5" (127 mm) entre l'arrière du réfrigérateur et le mur. Si le réfrigérateur pour boissons est installé près d'un mur fixe, laisser un minimum de 13¼" (33,7 cm) sur le côté de la charnière pour permettre à la porte de s'ouvrir sans obstruction.

REMARQUE : On recommande de ne pas installer le réfrigérateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l'appareil dans un endroit qui reçoit directement les rayons du soleil ou la chaleur. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C). Pour un rendement optimal, ne pas installer le réfrigérateur pour boissons dans un emplacement encastré. Il est conçu pour une installation autoportante.

5" (12,17 cm)

13¹⁄₄" (33,66 cm)

Spécifications électriques

Spécifications électriques AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou

20 ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur pour boissons. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher le réfrigérateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique.

Déballageduréfrigérateurpourboissons

Méthode recommandée de mise à la terre AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlèvement des matériaux d'emballage

Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces avant de mettre en marche le réfrigérateur pour boissons. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur pour boissons”.

12

Image 12
Contents WWC359BLS WINE CELLARCAVE À VIN BODEGAWINE CELLARSAFETY TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER WARNINGINSTALLATION INSTRUCTIONS ProperDisposalofYourOld RefrigeratedApplianceLocationRequirements ElectricalRequirementsClean Before Using UnpacktheWine CellarWine CellarDoor Remove the PackagingReverse Door Swing optional Final StepsTop Hinge Bottom HingeUsingtheControl Adjusting ControlsWINE CELLARUSE DoorClosingCleaning To clean your wine cellarWINE CELLARCARE LockTROUBLESHOOTING VacationandMovingCareVacations MovingASSISTANCE ORSERVICE If You Need Replacement PartsThe door is difficult to open The door will not close completelyWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTYITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉINSTRUCTIONS D’INSTALLATION ExigencesdemplacementMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications électriquesPorte du réfrigérateur pour boissons Nettoyage avant utilisationDépose - Porte et charnières Étapes finalesPied de nivellement4Pied de nivellement pour charnière inférieure Charnière supérieureUtilisationdelacommande Ajustement des commandesUTILISATION DU BOISSONSDépose et réinstallation des clayettes VerrouillageClayettespourboissons NettoyageDÉPANNAGE déménagementVacances DéménagementASSISTANCE OU SERVICE Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurLa porte est difficile à ouvrir La porte ne ferme pas complètementGARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE UN ANLE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DE BEBIDASPELIGRO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIAde bebidas viejo Requisitos del emplazamientoPuerta del refrigerador de bebidas Desembalaje del refrigerador de bebidasDesembalaje Desmontaje de la puerta y las bisagrasInversión de la abertura de la puerta opcional Pasos finales5 Pata niveladora 4Pata niveladoraDE BEBIDAS USO DEL REFRIGERADORCierre de la puerta Sonidos NormalesCUIDADO DEL REFRIGERADOR CerraduraRepisas LimpiezaDIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Cuidado en vacaciones y mudanzasVacaciones MudanzasASISTENCIA O SERVICIO Dificultad para abrir la puertaLa puerta no cierra completamente Si necesita piezas de repuestoGARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOEL GARANTE NO CUBRE LO SIGUIENTE WBC127BLS