Whirlpool DU018DW manual Sécurité Et Lave-Vaisselle, Importantes Instructions De Sécurité

Page 17
SÉCURITÉ ET LAVE-VAISSELLE

SÉCURITÉ ET LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves pour vous et les autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT.” Ces mots signifient :

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.

N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser seulement les détergents ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque l'on charge le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas se couper.

Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués «Peut aller au lave- vaisselle» ou l'équivalent. Si l'article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas dégrader, ni vous asseoir ou monter sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave- vaisselle.

Dans certaines circonstances, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les canalisations d'eau chaude lorsque celles-ci demeurent inutilisées pendant deux semaines ou plus.

L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d'eau n'a pas été utilisée depuis au moins deux semaines, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave- vaisselle. De cette façon, toute trace d'hydrogène est purgée de la canalisation. L'hydrogène est un gaz inflammable. Ne pas fumer ni approcher de flamme nue pendant la purge de la canalisation.

Enlever la porte du lave-vaisselle lorsqu'on le remplace ou le met au rebut.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

17

Image 17
Contents Guide dutilisation et dentretien Use & Care GuideUNDERCOUNTER DISHWASHER LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSSolving Common Dishwashing Problems Operating the DishwasherIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others are very important SAVE THESE INSTRUCTIONSGROUNDING INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DISHWASHERSide View ABOUT YOUR DISHWASHERLOADING YOUR DISHWASHER GETTING STARTEDStarting Your Dishwasher Stopping Your DishwasherSilverware Basket Loading Upper Rack LoadingLower Rack Loading The dispenser holds enough for 35 to 140 washes, depending on setting USING THE DISPENSERSFilling the Detergent Dispenser How much Detergent to useCycles Note Cycle time and water usage shown are approximate OPERATING INSTRUCTIONSDU018DW Cleaning the Drain Air Gap Changing a SettingCARING FOR YOUR DISHWASHER OptionsCleaning the Float Cleaning the Pump and Spray ArmsNOTE Also see Installation Instructions for more detail Storage or Seasonal UseWater Temperature GETTING THE BEST RESULTSWater Pressure Electrical SupplySolution ProblemDishes are not clean Motor noise is heard before waterIf you need replacement parts IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICEFor service in Canada In the U.S.AONE-YEAR FULL WARRANTY WHIRLPOOL DISHWASHER WARRANTYTWENTY-YEAR FULL WARRANTY Whirlpool Corporation will not pay forPage IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ET LAVE-VAISSELLECONSERVER CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importanteAVERTISSEMENT AVANT DUTILISER LE LAVE-VAISSELLEINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vue de côté CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLECHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE PRÉPARATIFSMise en marche du lave-vaisselle Arrêt du lave-vaisselleChargement du panier inférieur Chargement du panier supérieurChargement du panier à couverts le centreQuelle quantité de détergent utiliser DISTRIBUTEURSDistributeur de produit de rinçage Pour remplir le distributeur deMise en marche du lave-vaisselle MODE DEMPLOIChangement de réglage ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLEAjout d’un article Entretien des surfacesNettoyage du flotteur Nettoyage de la pompe et du bras gicleurRemisage ou utilisation saisonnière Élément chauffantTempérature de l’eau POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATSPression de l’eau Alimentation électriquePROBLÈMES FRÉQUENTS ET SOLUTIONS ProblèmeBESOIN DAIDE OU DE SERVICE APRÈS-VENTE Aux États-UnisAu Canada GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE VINGT ANS Whirlpool Corporation ne paiera pas pourREMARQUES REMARQUES Tous droits réservés 154424501/3381188 2002 Whirlpool Corporation. All rights reserved