Whirlpool YKHMS175M manual Avertissement, Spécifications électriques

Page 23

PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES

(a)Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de sécurité.

(b)Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.

(c)Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme convenablement et que les composants suivants ne soient pas endommagés :

(1)Porte (déformation),

(2)Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou desserrés),

(3)Joints de porte et surfaces d’étanchéité.

(d)Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à exécuter des réparations ou réglages sur

cet appareil.

Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Observez les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’appareil doit être alimenté uniquement par un circuit de 120 V CA, 60 Hz, protégé par un fusible de 15 ou 20 A (on recommande l’utilisation d’un fusible temporisé ou un disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.

INSTRUCTIONS DE MISE

ÀLA TERRE

Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique :

Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison

àla terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre. Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre.

AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les instructions de liaison à la terre, ou qui n’est

pas certain que le four à micro-ondes soit convenable- ment relié à la terre, devrait consulter un électricien qualifié.

Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de courant électrique est trop court, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant à proximité du four à micro-ondes.

Pour un appareil à connexion permanente : Cet appareil doit être relié à un câblage métallique permanent relié à la terre, ou on doit installer avec les conducteurs d’alimentation électrique un conducteur de liaison à la terre connecté à la borne ou au fil de liaison à la terre de l’appareil.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

23

Image 23
Contents Use & Care Guide Table of Contents/Table des matièresMicrowave Hood Combination Ensemble Four À MICRO-ONDES/HOTTETable DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Microwave Oven SafetyImportant Safety Instructions MicrowaveSystem-OPTIMAWAVE Technology Parts and FeaturesElectrical Requirements Browning Pan and Handle Cooking RackOven Cavity Coating TurntableMicrowave Oven Control Child Lock TimerDemo Mode TonesCookingGuidelines Food CharacteristicsMicrowave Oven USE Aluminum Foil and Metal Cooking PowerCookware and Dinnerware To Use Preset CookingCooking One Touch Sensor CookingReheating BeverageCooking in Stages To Defrost manually DefrostingTwo or More Plates To use the Defrost controlBoil & Simmer SoftenMelt To Use Browning Pan Browning Pan Cooking ChartBrowning Pan Use Keep WarmTo Remove and Replace Odor Filter General CleaningMicrowave Oven Care Replacing FiltersTo Replace Replacing Cooktop LightReplacing Oven Light To Remove and Replace Grease FiltersTroubleshooting Canada Assistance or ServiceReplacement Parts KitchenAid will not pay for Kitchenaid Microwave Hood Combination WarrantyVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU Four À MICRO-ONDESLE Remuer Spécifications électriques AvertissementCuisson à détection Pièces ET CaractéristiquesSystème de micro-ondes Technologie Grille de cuisson InstallationRevêtement de la cavité du four Plateau rotatifCommande DU Four À MICRO-ONDES Minuterie Verrouillage des commandesMode de démonstration Signaux sonoresGuide de cuisson Utilisation DU Four À MICRO-ONDESCaractéristiques des aliments Utilisation correcte Ustensiles de cuisson et vaissellePapier d’aluminium et métal Puissance de chauffageUtilisation de la cuisson à détection à une seule pression CuissonCuisson à détection une seule pression UtilisationUtilisation de Beverage boisson Cuisson prérégléeBoisson Utilisation de la cuisson prérégléeDécongélation Cuisson par étapesRéchauffage Pour ramollir RamollirDécongélation manuelle Utilisation de DefrostUtilisation de la poêle à brunir Faire fondreFaire bouillir et mijoter Utilisation de la poêle à brunir Garder au chaudTableau de cuisson à la poêle à brunir Pour enlever et remplacer le filtre anti-odeurs Remplacement des filtresEntretien DU Four À MICRO-ONDES Nettoyage généralPour enlever et remplacer les filtres à graisse Remplacement de la lampe du fourRemplacementdelalampepourlatable De cuisson Pour réinstallerDépannage Si vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour pièces, accessoires et service Pièces de rechangeKitchenAid ne paiera pas pour Garantie Complète DE UN AN